半长不短: 【성어】 길지도 짧지도 않다;이도 저도 아니다.接长不短: 【방언】 자주.几位老人接长不短聚会欢谈: ;몇 분의 노인이 자주 모여서 환담을 나누신다不短: (1)[부사] 자주. 언제나. 적지 않게.他不短来;그는 자주 온다(2)부족하지 않다.不短钱花;용돈이 모자라지 않다(3)빚이 없다.我不短他钱;나는 그에게 빚은 지지 않고 있다(4)짧지 않다.不长进: (1)진보가 없다. 발전성이 없다. →[长进](2)패기가 없다. 야무진 데가 없다. 변변치 못하다.性不长: 싫증을 잘 내다. 끈기가 없다.他性不长, 做什么都是三天半的新鲜;그는 끈기가 없어서 무엇을 하든 곧 싫증을 낸다站不长: 오래가지 못하다. 지위나 세력을 오래 유지하지 못하다.人穷志不短: 【속담】 가난하게 지내도 큰 뜻은 잃지 않는다. =[人穷志不穷]好梦不长: 【성어】 달콤한 꿈은 오래 가지 않는다. 호사다마(好事多魔).鞭长不及马腹: ☞[鞭长莫及]不经一事, 不长一智: 한 가지 일을 경험하지 않으면, 그 일에 대한 지식을 늘릴 수 없다;경험은 지혜를 낳는다.光长骨头不长肉: 뼈만 앙상하다;이상뿐이고 실천이 따르지 못하다.天不帮忙, 地不长粮: 【속담】 하늘의 도움이 없으면 양식을 얻을 수 없다.不错眼珠(儿): 눈도 깜빡이지 않다[않고 보다]. =[不错眼] [钉dīng坑儿(1)]不错眼: 【방언】 주시(注視)하다. 눈을 깜박이지 않고 응시하다.不错: (1)[형용사] 맞다. 틀림없다.你算得不错;너 옳게 계산했다(2)(대답할 때) 옳지. 그렇지. 그렇구말구.不错, 你说的对;그렇습니다. 당신 말씀이 옳습니다(3)[형용사]【구어】 알맞다. 괜찮다. 좋다.画得不错;잘 그렸다做得不错;잘 했다庄稼长得挺不错;농작물이 아주 잘 자랐다不问: (1)[동사] 묻지 않다. 따지지 않다. 문제로 삼지 않다.不问长短;시비를 따지지 않다不问是非曲直;시비곡직을 묻지 않다(2)☞[不管(2)]不锈钢皂: 스테인리스강 비누不问三七二十一: ☞[不管三七二十一]不锈钢: [명사] 스테인리스 강(stainless鋼). =[不锈铁]不问青红皂白: 【성어】 일의 시비곡직(是非曲直)을 묻지 않다;다짜고짜로.一进门, 就不问青红皂白地把他教训了一顿;들어오자마자 다짜고짜로 그를 한바탕 꾸짖었다