×

鼻子眼儿的日文

中文发音:      "鼻子眼儿"的汉语解释   用"鼻子眼儿"造句
  • 〈口〉鼻の穴.
  • 鼻子:    〈口〉鼻.『量』个. 象鼻子/象の鼻. 高鼻子/高い鼻. 大鼻子/鼻の...
  • :    (1)目.▼独立した単語としては“眼睛 yǎnjing ”を用いる.“...
  • :    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 嗓子眼儿:    のど.のど笛.のど元. 嗓子眼儿发痒 yǎng /のどがかゆい.(転じて)歌を歌いたくてたまらない.
  • 有鼻子有眼儿:    〈喩〉(話やうそなどが)真に迫っている,まことしやかである. 她说得有鼻子有眼儿,就像真有那么一回事/彼女の話はいかにもまことしやかで,まるでそういうことが実際にあったかのようだ.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 059、一个小人儿,不大点儿,身穿蓝布杉儿,骑着小红马儿,手拿火柴杆,单扎你的小鼻子眼儿
  2. 家里拮据不能买,晓霞就找来一黑一白两片圆布,自己缝,再在黑面缝上小辫子,白面画上鼻子眼儿,接上小胳膊小腿儿。
  3. 小姨年轻时的照片在我家墙上挂着呢,可不是如今这个样子的,腚没有现在磨盘似地那么大,屁股蛋子小巧玲珑不说,小身板还挺苗条,反正鼻子是鼻子眼儿是眼儿的,要说丑就丑到那张嘴上了,嘴唇厚些不说还稍微往上翘翘着,像谁该她二百吊钱似地。

相关词汇

        鼻子:    〈口〉鼻.『量』个. 象鼻子/象の鼻. 高鼻子/高い鼻. 大鼻子/鼻の...
        :    (1)目.▼独立した単語としては“眼睛 yǎnjing ”を用いる.“...
        :    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
        嗓子眼儿:    のど.のど笛.のど元. 嗓子眼儿发痒 yǎng /のどがかゆい.(転じて)歌を歌いたくてたまらない.
        有鼻子有眼儿:    〈喩〉(話やうそなどが)真に迫っている,まことしやかである. 她说得有鼻子有眼儿,就像真有那么一回事/彼女の話はいかにもまことしやかで,まるでそういうことが実際にあったかのようだ.
        鼻子:    〈口〉鼻.『量』个. 象鼻子/象の鼻. 高鼻子/高い鼻. 大鼻子/鼻の大きいやつ.▼西洋人に対する悪口. 小鼻子/鼻の小さいやつ.▼日本人に対する悪口.中国東北部の人がいった. 塌tā鼻子/獅子鼻. 鹰钩yīnggōu鼻子/かぎ鼻. 酒糟jiǔzāo鼻子/赤鼻. 牵qiān着鼻子走/意のままに引っぱり回す. 他把这事说得有鼻子有眼的/彼はそれをいかにも本当らしく話した. 不要只顾鼻子底下的小事/目先のつまらないことにばかり目を奪われていてはいけない.
        刮鼻子:    (1)人指し指で鼻をそぐまねをする.▼トランプなどで勝った者が負けた者に対して,また大人が子供に「こら,だめじゃないか」と親しみを込めてしかるときなどにするしぐさ. (2)〈方〉叱責する.とがめる. 他让连长狠狠 hěnhěn 地刮了顿鼻子/彼は中隊長にさんざん油をしぼられた.
        吊鼻子:    〈口〉(=鼻疽 bíjū )馬鼻疽[ばびそ].鼻疽.▼主にウマ?ロバの伝染病の一つ.
        哭鼻子:    〈口〉泣く.めそめそする.
        塌鼻子:    ししばな 獅子鼻
        大鼻子:    西洋人.▼鼻が大きいことから.けなす意味を含む.
        抹鼻子:    〈方〉泣く.▼泣くとき,涙や鼻汁をぬぐうことから.冗談の意味で用いる. 她动不动就抹鼻子/彼女は何かというとすぐにめそめそする.
        捏鼻子:    いやいやながら.しかたなく(する). 这活儿我简直是捏着鼻子干呢/この仕事はまったくいやいやながらやっているんだ.
        牛鼻子:    niúbí·zi〈喻〉(事物の)かなめ,キー,ポイント。
        牵鼻子:    〈喩〉鼻面を引き回す.(人を)思うままに動かす. 牵着敌人的鼻子走/敵を思うままに翻弄する. 我们要有自主权 zìzhǔquán ,不能让别人牵着鼻子走/われわれは自主権を持つべきで,他人にかってに振り回されてはならない.
        老鼻子:    〈方〉非常に多いこと.どっさり.たんまり.▼後に“了”または“啦”を伴う. 那天去郊游 jiāoyóu 的人可老鼻子啦/あの日ピクニックに出かけた人はわんさといた. 做买卖赚 zhuàn 了老鼻子了/商売でしこたま儲けた.
        鼻子头:    (映徨遊儿)〈方〉まっ先に攻撃?非難する目標. 一有什么事儿就拿他当dàng鼻子头/なにかあると,いつでもまっ先に彼をやり玉にあげる.
        鼻子尖:    bi2zijian1 鼻がきく.嗅觉が锐い
        四眼儿:    〈罵〉(小?中学生の間で)めがねをかけた人のあだ名.
        屁眼儿:    pi4yan3r 肛门
        心眼儿:    (1)心の底. 打心眼儿里喜欢/心の底から好きである(または喜ぶ). 你的话说到我心眼儿里去了/君の話はまさに図星だ. (2)心根.気立て.心持ち. 没安好心眼儿/腹黒である. 那人心眼儿好,跟他过一辈子没错/あの人は気立てがよいので,一生ついていってもまちがいがない. (3)機転.才覚.知恵. 长 zhǎng 点心眼儿/少し機転がきくようになる. 哥儿仨 sā ,就数 shǔ 他有心眼儿/兄弟3人のうち,彼がいちばん気がきいている. (4)(他人に対する)顧慮,気の使い方.疑い. 他人倒 dào 不错,就是心眼儿多/彼はいい人なんだが,どうも気を回しすぎる. (5)気(が弱い,小さい).度量. 心眼儿小/気が小さい.けちけちする. 小张心眼儿窄 zhǎi ,遇事想不开/張さんは気が弱くて,何事にもくよくよする.
        枪眼儿:    銃弾で打ち抜かれた穴. 钢盔 gāngkuī 上留下两个枪眼儿/鉄かぶとに銃弾の穴が二つあいている.
        气眼儿:    等同于(请查阅) qìkǒng 【气孔】 (3),(4)
        象眼儿:    〈方〉菱形.▼“斜象眼儿 xiéxiàngyǎnr ”ともいう.
        起眼儿:    見てくれがよい.見かけがよい.目立つ.▼否定文に用いることが多い. 这件大衣瞧 qiáo 着不起眼儿/このオーバーはどうも貧弱だ. 这个东西不起眼儿/これは見栄えがしない. 他虽长 zhǎng 得不起眼儿,但却是个相当了不起的人/彼は風采こそ上がらないが,なかなかの人物だ.

其他语言

相邻词汇

  1. "鼻声"日文
  2. "鼻头"日文
  3. "鼻子"日文
  4. "鼻子头"日文
  5. "鼻子尖"日文
  6. "鼻孔"日文
  7. "鼻孔朝天"日文
  8. "鼻孔流血"日文
  9. "鼻尖"日文
  10. "鼻屎"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.