×

塌鼻子的日文

发音:   用"塌鼻子"造句
  • ししばな
    獅子鼻
  • :    (1)(建物など立体的なものが)崩れる,倒れる. 房子塌了/家が倒れた...
  • 鼻子:    〈口〉鼻.『量』个. 象鼻子/象の鼻. 高鼻子/高い鼻. 大鼻子/鼻の...
  • 鼻子:    〈口〉鼻.『量』个. 象鼻子/象の鼻. 高鼻子/高い鼻. 大鼻子/鼻の大きいやつ.▼西洋人に対する悪口. 小鼻子/鼻の小さいやつ.▼日本人に対する悪口.中国東北部の人がいった. 塌tā鼻子/獅子鼻. 鹰钩yīnggōu鼻子/かぎ鼻. 酒糟jiǔzāo鼻子/赤鼻. 牵qiān着鼻子走/意のままに引っぱり回す. 他把这事说得有鼻子有眼的/彼はそれをいかにも本当らしく話した. 不要只顾鼻子底下的小事/目先のつまらないことにばかり目を奪われていてはいけない.
  • 刮鼻子:    (1)人指し指で鼻をそぐまねをする.▼トランプなどで勝った者が負けた者に対して,また大人が子供に「こら,だめじゃないか」と親しみを込めてしかるときなどにするしぐさ. (2)〈方〉叱責する.とがめる. 他让连长狠狠 hěnhěn 地刮了顿鼻子/彼は中隊長にさんざん油をしぼられた.
  • 吊鼻子:    〈口〉(=鼻疽 bíjū )馬鼻疽[ばびそ].鼻疽.▼主にウマ?ロバの伝染病の一つ.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 他是一个身材魁伟肌肉发达的强盗,大眼睛,厚嘴唇,塌鼻子,他的红头发象蛇似的披散在肩上。
  2. 话又说回来,我的鼻子在经过这次撞击以后,就有一个质的飞跃,撞断的鼻梁骨自己长到了一起,而且越长越棱,然后我的塌鼻子就变成了挺鼻子。
  3. 而我这个小眼睛、塌鼻子、大嘴巴,身材长的像豆芽菜(而且是刚发芽的那种? ?地下铁注)的男同学根本不可能在她心中拥有什么地位,于是只能是暗恋,最终也只是停留在暗恋阶段。

相关词汇

        :    (1)(建物など立体的なものが)崩れる,倒れる. 房子塌了/家が倒れた...
        鼻子:    〈口〉鼻.『量』个. 象鼻子/象の鼻. 高鼻子/高い鼻. 大鼻子/鼻の...
        鼻子:    〈口〉鼻.『量』个. 象鼻子/象の鼻. 高鼻子/高い鼻. 大鼻子/鼻の大きいやつ.▼西洋人に対する悪口. 小鼻子/鼻の小さいやつ.▼日本人に対する悪口.中国東北部の人がいった. 塌tā鼻子/獅子鼻. 鹰钩yīnggōu鼻子/かぎ鼻. 酒糟jiǔzāo鼻子/赤鼻. 牵qiān着鼻子走/意のままに引っぱり回す. 他把这事说得有鼻子有眼的/彼はそれをいかにも本当らしく話した. 不要只顾鼻子底下的小事/目先のつまらないことにばかり目を奪われていてはいけない.
        刮鼻子:    (1)人指し指で鼻をそぐまねをする.▼トランプなどで勝った者が負けた者に対して,また大人が子供に「こら,だめじゃないか」と親しみを込めてしかるときなどにするしぐさ. (2)〈方〉叱責する.とがめる. 他让连长狠狠 hěnhěn 地刮了顿鼻子/彼は中隊長にさんざん油をしぼられた.
        吊鼻子:    〈口〉(=鼻疽 bíjū )馬鼻疽[ばびそ].鼻疽.▼主にウマ?ロバの伝染病の一つ.
        哭鼻子:    〈口〉泣く.めそめそする.
        大鼻子:    西洋人.▼鼻が大きいことから.けなす意味を含む.
        抹鼻子:    〈方〉泣く.▼泣くとき,涙や鼻汁をぬぐうことから.冗談の意味で用いる. 她动不动就抹鼻子/彼女は何かというとすぐにめそめそする.
        捏鼻子:    いやいやながら.しかたなく(する). 这活儿我简直是捏着鼻子干呢/この仕事はまったくいやいやながらやっているんだ.
        牛鼻子:    niúbí·zi〈喻〉(事物の)かなめ,キー,ポイント。
        牵鼻子:    〈喩〉鼻面を引き回す.(人を)思うままに動かす. 牵着敌人的鼻子走/敵を思うままに翻弄する. 我们要有自主权 zìzhǔquán ,不能让别人牵着鼻子走/われわれは自主権を持つべきで,他人にかってに振り回されてはならない.
        老鼻子:    〈方〉非常に多いこと.どっさり.たんまり.▼後に“了”または“啦”を伴う. 那天去郊游 jiāoyóu 的人可老鼻子啦/あの日ピクニックに出かけた人はわんさといた. 做买卖赚 zhuàn 了老鼻子了/商売でしこたま儲けた.
        鼻子头:    (映徨遊儿)〈方〉まっ先に攻撃?非難する目標. 一有什么事儿就拿他当dàng鼻子头/なにかあると,いつでもまっ先に彼をやり玉にあげる.
        鼻子尖:    bi2zijian1 鼻がきく.嗅觉が锐い
        一鼻子灰:    つっけんどんにことわられる 突っけんどんに断 わられる
        哼著鼻子:    シュノーケル
        心棒鼻子:    しんぼうのはな
        抹一鼻子灰:    人の歓心を買おうと思ってしたことがかえって不興を買う結果になること.▼“碰 pèng 一鼻子灰”ともいう.
        捏着鼻子:    はなをつまんでがまんする 鼻 を摘まんで我慢 する
        登鼻子上脸:    〈口〉度を越す.つけあがる. 他这个人,总是登鼻子上脸,真不像话!/あいつは,いつもやることが度を過ぎているのでまったく話にならない.
        碰一鼻子灰:    冷やかに断られる.ひじ鉄を食う.
        露一鼻子:    (自分の長所を)鼻にかける,自慢する,誇る. 他总是爱在人家面前露一鼻子/彼はいつもみんなの前で自慢したがる.
        鼻子眼儿:    〈口〉鼻の穴.
        有鼻子有眼儿:    〈喩〉(話やうそなどが)真に迫っている,まことしやかである. 她说得有鼻子有眼儿,就像真有那么一回事/彼女の話はいかにもまことしやかで,まるでそういうことが実際にあったかのようだ.
        喷著气弄响鼻子:    シュノーケル

其他语言

相邻词汇

  1. "塌落"日文
  2. "塌角"日文
  3. "塌车"日文
  4. "塌陷"日文
  5. "塌陷的土地"日文
  6. "塍"日文
  7. "塑"日文
  8. "塑像"日文
  9. "塑像用铜"日文
  10. "塑入"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT