×

不出所料的日文

[ bùchūsuǒliào ] 中文发音:      "不出所料"的汉语解释   用"不出所料"造句
  • 〈成〉予想どおり.予測どおり.
    不出所料,敌人果然自投罗网luówǎng/果たせるかな,敵は自らわなにはまった.
  • 不出:    …を出さない.…以内. 不出一个月就能完成/1か月もしないうちに完成で...
  • :    (Ⅰ)(1)ところ.場所. 场 chǎng所/場所. 集会之所/集会の...
  • :    (Ⅰ)推測する.予測する. 等同于(请查阅)料事如神. 不出所料/案に...
  • 出所:    しゅっしょ2 0 出 所 【名】 【自サ】 出处;出生地;出狱;到...上班 でどころ 0 出所 【名】 (事物的)出处;出口
  • 不出:    …を出さない.…以内. 不出一个月就能完成/1か月もしないうちに完成できる. 不出十公里/10キロ以内. 不出一定范围fànwéi/一定の範囲内.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 案の定3本柱を均等に締め付けることが困難で,くさびリングが傾くことがわかった。
    不出所料,均匀紧固3根柱非常困难,楔形圈出现了倾斜。
  2. インターワークフロー支援システムを使用しない場合は,パラメータの相互矛盾が予想どおり生じており,修正と再試験に手間どった.
    在不使用内部工作流程支援系统的情况下,参数的相互矛盾将不出所料,修正与再试验花费了功夫。
  3. これは完全なる農業技術に,時間の問題で変わるだろうと思ったら案の定で,はっきり私は完全に農業技術の時代に変わっていると思います。
    以前以为,成为完全以农业技术为中心的时代只是时间问题,果然不出所料,现在,我清楚地看到了这样的农业技术的时代。

相关词汇

        不出:    …を出さない.…以内. 不出一个月就能完成/1か月もしないうちに完成で...
        :    (Ⅰ)(1)ところ.場所. 场 chǎng所/場所. 集会之所/集会の...
        :    (Ⅰ)推測する.予測する. 等同于(请查阅)料事如神. 不出所料/案に...
        出所:    しゅっしょ2 0 出 所 【名】 【自サ】 出处;出生地;出狱;到...上班 でどころ 0 出所 【名】 (事物的)出处;出口
        不出:    …を出さない.…以内. 不出一个月就能完成/1か月もしないうちに完成できる. 不出十公里/10キロ以内. 不出一定范围fànwéi/一定の範囲内.
        仮出所:    假释
        派出所:    (警察)派出所.
        乌龙派出所:    こちら葛飾区亀有公園前派出所
        不出場:    ふしゅつじょう 2 不出 場 【名】 (体育比赛)缺席;弃权
        不出来:    (動詞の後に用いて)内から外に出たり,事物を完成したり,事物を発見または識別することができないことを表す. 吐tǔˉ不出来/吐き出せない. 说ˉ不出来/(話は口もとまできているが)言い出せない. 翻译fānyìˉ不出来/訳せない. 猜cāiˉ不出来/当てられない. 分fēnˉ不出来/区別ができない(つかない). 闻ˉ不出来/かぎ分けられない.
        匀不出:    ゆうずうがつかない 融 通 がつかない
        想不出:    おもいだせない 思 い出せない
        找不出:    さがしだせない 捜 し出せない
        拉不出:    ひきだせない 引き出せない
        挑不出:    えらびだせない 選 び出せない
        看不出:    (1)見分けがつかない.弁別できない. 看不出是雄 xióng 是雌 cí /雄か雌か見分けがつかない. 看不出真假 zhēnjiǎ /真偽の見分けがつかない. (2)…だとは思えない,信じられない,認められない. 真看不出他是个学者/彼が学者だとはどうも思えない.
        瞧不出:    みわけがつかない 見分けがつかない
        说不出:    いいだせない 言い出せない
        跳不出:    とびだせない 跳び出せない
        辨不出:    (?辨得出biàndechū)見分けがつかない.区別できない.▼“辨不出来”ともいう. 他阅历yuèlì不深,辨不出谁是好人谁是坏人/彼は経験が浅いので,だれがよい人でだれが悪い人か分からない.
        作不出来:    やれない;できない
        使不出去:    つかえない 使 えない
        出来不出来:    做出的结果参差不一,做得好做得不好
        卖不出去:    うれない 売れない
        吃不出来:    たべてあじがわからない 食べて味 が分からない

其他语言

        不出所料的英语:it is as expected ...; as might have been expected; as was expected; it turned out as expected.; it happened just as expected.; it is what one has expected.; it turned out to be what had been expected...
        不出所料的法语:conformément à l'attente de qn;la chose se passe comme on s'y attendait.
        不出所料的韩语:【성어】 추측한 대로. 예상한 대로. 果然不出所料, 他真的生气了; 과연 예상한 대로, 그는 정말 성을 냈다
        不出所料的俄语:[bùchū suǒliào] как и предполагалось; всё получилось так, как и предполагали
        不出所料什么意思:bù chū suǒ liào 【解释】事由变化,在预料之中。 【示例】“果然~,”这样的一念闪过校长先生的心头。(叶圣陶《一篇宣言》) 【拼音码】bcsl 【灯谜面】关着门搞预算;闭门能知天下事 【用法】动宾式;作谓语;用于人对事物的推测 【英文】as expected

相邻词汇

  1. "不凝结气体"日文
  2. "不凡"日文
  3. "不凡的"日文
  4. "不出"日文
  5. "不出場"日文
  6. "不出来"日文
  7. "不分东洋西洋"日文
  8. "不分对象予以赠送"日文
  9. "不分层毛石砌筑"日文
  10. "不分彼此"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.