- 使...失去 の力を弱めるの活力を奪う
- 使...失去知觉 の感覚をなくさせるしびれさせる
- 使...失去方向感 の方向感覚を混乱させる
- 使...失去法律保护 から法律の保護を奪う
- 人性 人間らしさ.人間の正常な感情や理性. 不通人性/人間味がない.
- 失去 (=失掉 shīdiào )失う.なくす. 失去理智 lǐzhì /理性を失う. 失去方向/方向を見失う. 失去爱情/愛情をなくす. 失去中国国籍 guójí /中国国籍を失う. 失去自制力/自制を失う. 失去依靠 yīkào /よりどころがなくなる.
- 人性1 にんげんのほんしょう 人 間 の本 性
- 人性2 にんげんらしさ 人 間 らしさ
- 使 (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせてくれ. 剪刀 jiǎndāo 我正使着呢/はさみはいま使っている. 把劲儿都使完了/力を使い果たした. (2)派遣する.使いにやる.差し向ける. 等同于(请查阅)使唤 huan . 使人去打听消息 xiāoxi /人をやって消息を探らせる. (3)…に…させる.…をして…せしめる. 『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多くの場合,“使”の前で述べられていること(省略されることもある)が原因となって,“使”の後に述べることが生ずることを説明する. 他的技术使我佩服 pèifu /彼の技術は私を感心させた. 这样才能使群众满意/こういうふうにしてはじめて大衆を満足させることができる. 使落后变为先进,使先进的更加先进/後れているものを前進させ,前進したものをさらに前進させる. 这话并不使人感到意外/この話はなんら人に意外であるとは感じさせない. 〔書き言葉では時に直接動詞の前に用いることがある〕 严格掌握 zhǎngwò 政策 zhèngcè ,不使发生偏差 piānchā /政策を厳格に適用し,偏りが生じないようにする. 保证 bǎozhèng 质量,使合于规定 guīdìng 标准/質を保証し,規定の標準に合わせる. (4)もし.もし…なら.…たら. 使早加培植 péizhí ,成绩当不只此/もっと早くから育成してやれば,これぐらいの出来にとどまらなかったにちがいない. (Ⅱ)使者.使い.使いの者. 等同于(请查阅)使节. 大使/大使. 公使/公使.
- 人性尊严 個人の尊厳
- 人性的弱点 人を動かす
- 人性的证明 人間の証明
- 赋与人性 の化身となるに人間性を与える
- 使失去气力 にショックを与えるの気力を殺ぐ
- 使失去知觉 な思考を麻痺させる
- 使失去自制 にショックを与えるの気力を殺ぐ
- 失去同步 デシンクロナイジング
- 失去均衡 より重いより価値があるの平均を失わせる
- 失去平衡 より重いより価値があるの平均を失わせる
- 失去控制 コントロールアウト
- 失去的十年 失われた10年
- 失去知觉的 の感覚をなくさせるしびれさせる
- 失去调节 ディスアコモデーション
- 使...大吃一惊 びっくりさせるびっくり
- 使...复原 の病気を治す
- 使...失常 の心を動揺させるの心の平静を乱す