- 作为 (1)行い.行為. 他的作为根本不像一个大学生/彼の行為はまったく大学生にふさわしくない. (2)成果.成績.貢献. 个人只有和集体结合起来,才会有所作为/個人は集団と結びついてこそ,はじめて成果をあげることができる. 这孩子学习很勤奋 qínfèn ,大了一定有作为/この子はよく勉強するから,大きくなったらきっと成すところがあるにちがいない. (3)(=当做 dàngzuò )…とする.…にする. 作为罢论 bàlùn /とりやめにする.沙汰やみにする. 暂 zàn 不作为定论/しばらく保留にしておく(未解決のままにする). 他把写诗作为自己的业余爱好 àihào /彼は詩を書くことを趣味にしている. (4)…として.…の資格で.…たる者として(は).▼人のある身分,事物のある性質についていう.(a)広く一般的な状況をさすとき,“作为……”の形を文頭に用い,その目的語をそのまま文の主語とする. 作为一个青年,当然应该有远大的理想/青年の一人として,もちろん遠大な理想をもたなければならない. 作为领导,就应以身作则 zé /指導者たるものは身をもって手本を示さなければならない.(b)特定の情況をさすときは,多くは“作为……”の後に人を表す語を置き,主語とする.時には前に置くこともできる. 作为一家之主,他有责任挑起全家的生活担子/一家の主として,彼には一家の生計を支える責任がある. 作为业务部门的领导人,我有责任 zérèn 把生产搞上去/業務部門の指導者として,私は生産を向上させる責任がある. 作为艺术作品,石雕 shídiāo 、木雕、牙雕各有特色,难分高低/芸術作品として,石の彫刻?木の彫刻?象牙彫刻にはそれぞれ特色があり,甲乙つけられない.〔ただし,主語と“作为”の目的語が同じ事物でないときには,主語を“作为……”の前に置くことはできない〕 作为一种假设 jiǎshè ,你当然也可以这么说/一種の仮定として,君はもちろんそう言ってもかまわない. 作为他的个人爱好,别人用不着 yòngbuzháo 去干涉 gānshè /彼個人の趣味として,他の人が干渉する必要はない.
- 替代 (=代替)…の代わりをする.…に取って代わる. 用煤替代石油/石炭を石油の代わりにする. 新的替代旧的/新しいものが古いものに取って代わる.
- 作为...代表 の代理に相当の一例である
- 有作为 なすところがある 成すところがある
- 替代品 代替財
- 替代役 代替役
- 替代系 ちかんけいとう
- 作为...的动机 に動機を与える
- 作为模范的 みせしめ
- 大有作为 〈成〉大いにやりがいがある.大いに活動する余地がある.
- 无所作为 〈成〉何もしようとしない.何もなすところがない. 他毕业以后,闲居 xiánjū 在家,每日无所作为/卒業してからは,彼は家でごろごろしていて何もしない.
- 不可替代 bu4ke3ti4dai4 (他のものでは)替わることが出来ない.代替が闻かない
- 基因替代 ji1yin1ti2dai4 [理]遗传子置换え
- 替代发送 だいこうそうしん
- 替代文件 だいたいファイル
- 替代磁道 だいたいトラックこうたいトラック
- 替代设备 だいたいきき
- 替代输入库 だいたいにゅうりょくライブラリ
- 替代重量法 ちかんひょうりょうほう
- 检查替代 テストリプレースメント
- 边际替代率 限界代替率
- 最优替代系统 さいてきだいたいシステム
- 暂不处理作为悬案 zan4bu4chu3li3zuo4wei2xuan2an4 棚上げ
- 替代系统常驻设备 だいたいシステムじょうちゅうそうち
- 作主 (1)(責任者として)決定する,定める. 我作不了 liǎo 主/私の一存では決めかねる. 这件事是他自己作主办的/これは彼が自分で決めてやったのです. 当家作主/一家の主人となる. (2)支持する.後ろ盾になる. 只要我们做得对,他会给我们作主的/われわれのやり方が正しければ,彼は必ず支持してくれる.
- 作乐 (1)楽律を制定する. 制礼作乐/礼楽の制度を制定する. (2)演奏する.