- 作为 (1)行い.行為. 他的作为根本不像一个大学生/彼の行為はまったく大学生にふさわしくない. (2)成果.成績.貢献. 个人只有和集体结合起来,才会有所作为/個人は集団と結びついてこそ,はじめて成果をあげることができる. 这孩子学习很勤奋 qínfèn ,大了一定有作为/この子はよく勉強するから,大きくなったらきっと成すところがあるにちがいない. (3)(=当做 dàngzuò )…とする.…にする. 作为罢论 bàlùn /とりやめにする.沙汰やみにする. 暂 zàn 不作为定论/しばらく保留にしておく(未解決のままにする). 他把写诗作为自己的业余爱好 àihào /彼は詩を書くことを趣味にしている. (4)…として.…の資格で.…たる者として(は).▼人のある身分,事物のある性質についていう.(a)広く一般的な状況をさすとき,“作为……”の形を文頭に用い,その目的語をそのまま文の主語とする. 作为一个青年,当然应该有远大的理想/青年の一人として,もちろん遠大な理想をもたなければならない. 作为领导,就应以身作则 zé /指導者たるものは身をもって手本を示さなければならない.(b)特定の情況をさすときは,多くは“作为……”の後に人を表す語を置き,主語とする.時には前に置くこともできる. 作为一家之主,他有责任挑起全家的生活担子/一家の主として,彼には一家の生計を支える責任がある. 作为业务部门的领导人,我有责任 zérèn 把生产搞上去/業務部門の指導者として,私は生産を向上させる責任がある. 作为艺术作品,石雕 shídiāo 、木雕、牙雕各有特色,难分高低/芸術作品として,石の彫刻?木の彫刻?象牙彫刻にはそれぞれ特色があり,甲乙つけられない.〔ただし,主語と“作为”の目的語が同じ事物でないときには,主語を“作为……”の前に置くことはできない〕 作为一种假设 jiǎshè ,你当然也可以这么说/一種の仮定として,君はもちろんそう言ってもかまわない. 作为他的个人爱好,别人用不着 yòngbuzháo 去干涉 gānshè /彼個人の趣味として,他の人が干渉する必要はない.
- 有作为 なすところがある 成すところがある
- 代表 (1)(選挙または派遣された)代表. (2)代表する. 代表大家向您祝贺 zhùhè /みんなを代表してお祝いを申し上げます. 副部长 fùbùzhǎng 代表部长主持开幕典礼/次官が大臣に代わって開幕式を執り行う. (3)体現する.具体的に表す. 这个口号代表了社会上一部分人的意见/このスローガンは世の中の一部の人の意見を表している. 『日中』中国語の“代表”は動詞「代表する」や名詞「代表(する人)」の訳語として使うことができるほか,“有代表性的”の形で「代表的な」の訳語にもなる. 汽车是日本有代表性的出口货/自動車は日本の代表的な輸出品だ.
- 作为...的动机 に動機を与える
- 作为替代 その代わりとしてその代わりに
- 作为模范的 みせしめ
- 大有作为 〈成〉大いにやりがいがある.大いに活動する余地がある.
- 无所作为 〈成〉何もしようとしない.何もなすところがない. 他毕业以后,闲居 xiánjū 在家,每日无所作为/卒業してからは,彼は家でごろごろしていて何もしない.
- 暂不处理作为悬案 zan4bu4chu3li3zuo4wei2xuan2an4 棚上げ
- 代表値 だいひょうち代表值。
- 代表值 だいひょうち
- 代表元 だいひょうげん
- 代表团 dai4biao3tuan2 代表团
- 代表处 dai4biao3chu4 代表所.取引所
- 代表根 だいひょうこん
- 代表的 だいひょうてき 0 代 表 的 【形動】 代表的;有代表性(的)
- 代表者 スポークスマン人
- 代表队 チーム
- 年代表 nian2dai4biao3 年代表
- 总代表 そうだい 総 代
- 3つの代表 三个代表
- 三个代表 3つの代表
- 代表取締役 执行董事
- 代表号码 だいひょうばんごう
- 作临时栅栏 ハードル台
- 作中 作品当中,作品中
Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT