动 1.ne pas pouvoir exprimer 2.ne pas valoir d'être mentionné
说 动 persuader;essayer de faire不 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu上 形 1.haut;supérieur~层阶级classe supérieure;couche说不上来的东西 je ne sais quoi供不上 être en manque对不上 être en désaccord说不定 副peut-être;sans doute;probablemen~你是对的.vous avez peut-être raison.说不得 ineffableindicibleinénarrableinexprimableindescriptible说不清 difficile à expliquer;avoir du mal à se justifier不上市证券 valeurs hors cote不上浆的布 toile sans apprêt插不上嘴 impossible de placer un mot(dans la conversation跟不上速度 essoufflement说不出什么 incapable de rien dire说不出地 affreusementineffablementindescriptiblementhorriblement说不出话来 muetsans voixincapable de parleraphonecoi说不清楚的 trouble说不过去 inexplicable;déraisonnable;injustifiable;contraire aux convenances;inadmissible谁说不是呢 c'est vraic'est vraiment连错都算不上 Même pas faux说不出的高兴 joie ineffable说不完的故事 l’histoire sans fin说不得体的话 tenir des propos déplacéestenir des propos déplacés思想跟不上时代 être en retard sur les idées de son temps跟不上发展速度 essouffler
J'ai bien peur d'avoir épuisé toutes mes faveurs à Washington. 恐怕我在华盛顿那边已经说不上 话了 Moi madame. - Je suppose que vous ne savez pas 是我 护士长 我看你是说不上 来 Tu ne pouvais pas me dire simplement au revoir. 我原来猜想连一句再见 都说不上 了 Après cela, j'ai été engagée comme servante au nord du pays. 我还真说不上 来哪种感觉更难过 Je ne sais pas, Toombs. Ça m'a l'air étroit.说不上 来是什么,图姆斯,感觉有点玄 Non, rien à voir. Mais on était très proches.说不上 喜欢 但他对我来说很重要 Difficile à dire. C'est le dernier cri, à Londres. 我说不上 来 这是伦敦最新的时装 Je sais pas pourquoi, on s'attache aux choses, on sait même pas pourquoi. 你太喜欢这些东西,就甚至说不上 原因 Un "hommage" est trop fort. Un "clin d'œil" ? "照葫芦画瓢"还说不上 至少是借鉴吧? Je ne sais pas, c'est peut-être mieux qu'elles soient mortes.说不上 也许她们死了是种解脱
说不上的英语 :1.(不能具体地说出来) cannot say; cannot tell 短语和例子 他也说不上问题在哪儿。 he can't put his finger on what is wr... 说不上的日语 :(?说得上 shuōdeshàng )(1)はっきり分からない.(よく知らないので)言えない. 也说不上是刮风,也说不上是下雨/風とも雨ともつかない. 说不上他是爱吃肉,还是爱吃鱼/彼は肉が好きなのか魚が好きなのか分からない. 我说不上他来不来/彼が来るかどうか私は知らない.说不上的韩语 :(1)별로 …없다. …라고 할 정도는 아니다. 他们俩说不上是什么好朋友; 그들 둘은 다정한 벗이라고 할 정도는 아니다 (2)(잘 몰라서) 분명하게 말할 수 없다. 단언할 수 없다. 잘 알 수 없다. 我刚到这里, 邮局在哪儿我也说不上; 나는 이 고장에 온 지 얼마 안 되어 우체국이 어디에 있는지 잘 알 수 없소 ↔[说得上]说不上的俄语 :[shuōbushàng] 1) затрудняться сказать; не могу сказать 2) не стоит и говорить说不上什么意思 :shuō bushàng ①因了解不够、认识不清而不能具体地说出来:他也~是乡间美呢,还是城市美│他也~到农场去的路怎么走。 ②因不成理由或不可靠而无须提到或不值得提:你这些话都~│这都是封建统治者捏造的话,~什么史料价值。