- 动
changer sa manière de dire;changer de ton
- 改 动 1.changer;transformer把卧室~成起居室transformer la
- 口 名 1.bouche(homme);gueule(animaux
- 禁止改口 estoppel
- 改叙 reclassification
- 改变齿轮传动比 changer de braquet
- 改名 débaptiser
- 改变页码 changer les folios
- 改名字 changer de nom
- 改变面貌 changer d'aspect
- 改名换姓 déguiser son nom
- 改变车队的路线 détourner un convoi de son itinéraire
- 改向 bifurquer
- Je l'ai supplié de dire la vérité, en vain.
我请求他说出真相 但是他一直不肯改口 - Le requérant n ' a donné aucune explication à ce sujet.
申诉人未就改口问题做出任何解释。 - C'est l'épreuve du feu, Scott. Ou dans ce cas
这是猛火般的试炼 或者该改口 - Si on le fait aujourd'hui, la défense plaidera coupable.
法官大人,若今天提出 辩方就会改口认罪了 - Mais à partir de maintenant il faudra m'appeler Dwayne.
但拜托现在开始改口叫我德韦恩 - Un pour tous, et tous pour vous !
从不... 从不改口 老板,我们为你做事 - Dites-lui d'oublier le contrat et je serai d'accord.
告诉他放弃婚前协议 我就改口 - D'abord, il nous parle d'un champ, maintenant c'est une colline.
那家伙一开始说的是田地, 现在又改口说是山坡 - Tu restes, sauf ordre contraire du Mérovingien.
你得留在这里,除非梅罗纹奇改口 - Ils n'ont pas... garanti à 100 %, et CBS continue à s'accrocher à son sujet.
他们没有百分百挂保证 而CBS依旧坚不改口
- 改口的英语:withdraw or modify one's previous remark; correct oneself 短语和例子 她发现自己说错了, 连忙改口。 she correcte...
- 改口的日语:口調を変える.言葉を変える. 一旦决定了的事不好改口/一度決めたことをいまさら変えようとは言いにくい. 他原来是那么说的,现在改口了/彼はもともとそう言っていたのだが,いまは口ぶりが変わっている.
- 改口的韩语:[동사] (1)말투를 바꾸다. 어조를 바꾸다. 怕他见怪, 赶紧改口说; 그가 언짢게 여길까봐 얼른 말투를 바꾸었다 改不过口来; 말투를 고치지 못하다 (2)말을 바로잡다. 시정(是正)하다.
- 改口的俄语:pinyin:gǎikǒu 1) заговорить по-иному, внезапно сменить тон; отвыкнуть от привычных слов 2) переиначивать слова на свой лад
- 改口什么意思:gǎi kǒu ①改变自己原来说话的内容或语气:他发觉自己说错了,于是连忙~。 ②改变称呼:叫惯了姐姐,如今要~叫嫂子,真有点别扭。