动 1.prendre avec soi;emmener~眷prendre avec soi sa famille 2.tenir;concentrer提纲~领tenir la corde principale du filet ou saisir l'habit par le collet;saisir l'essentiel pour maîtriser l'ensemble;prendre le principal(l'essentiel);présenter qch dans ses grandes lignes
按 动1.presser;appuyer sur~电钮appuyer sur un bouton2.mettre de côté;ajourner3.réprimer;contrôler~不住心头怒火ne pas arriver à contenir sa colère;incapable de contenir sa colère4.conformément à;d'après;suivant;selon~我说的办.faites comme je vous l'ai dit.fais comme je viens de te dire.5.examiner;rechercher名note编者~note d'éditeur;note de la rédaction
按xx编排 ordonné parindexé surtrié parrenvoyant àorganisé par
例句与用法
Dans la présente note, nous récapitulerons brièvement l ' état d ' avancement du processus de paix. 我们将本备忘录中提纲挈领地简述和平进程的现阶段情况。
Le lieu est à usage privé. 暮则挈所私归。
L ' oratrice a décrit l ' approche adoptée par l ' Italie, en particulier le recours à la confiscation sans condamnation. 发言人提纲挈领地介绍了意大利采取的做法,尤其是对非定罪没收的使用。
Deux semaines plus tard, Will reçoit la visite de son ex petite-amie, Alicia, dorénavant en couple avec son ami Rupert, pour lui annoncer ses fiançailles. 两星期后,威尔探访他从前的挈友鲁伯特跟前女友艾莉西亚,二人表示他们订婚了。
J ' ai souligné seulement ceux que le Gouvernement bélarussien estime devoir être examinés prioritairement pour assurer le fonctionnement normal des Nations Unies. 我所提纲挈领的只是那些白俄罗斯政府认为为了保证联合国正常运作所必须优先解决的问题。
Habituellement, la stratégie expose dans les grandes lignes les tâches à accomplir pour atteindre les différents objectifs et résultats stratégiques. 通常情况下,战略提纲挈领地概述各种战略目标和成果的责任,还指定执行具体目标和坚持发展优先事项的各级机构。
De nombreux problèmes ont été examinés, comme indiqué dans les précédents rapports et dans le présent document, et une série d’améliorations majeures ont été apportées au module 3 en 1999. 挈挈如前几份报告和本报告说明,已解决了很多议题和问题,并在1999年期间实施了第3版的一些主要增强版。
De nombreux problèmes ont été examinés, comme indiqué dans les précédents rapports et dans le présent document, et une série d’améliorations majeures ont été apportées au module 3 en 1999. 挈挈如前几份报告和本报告说明,已解决了很多议题和问题,并在1999年期间实施了第3版的一些主要增强版。
On trouvera ci-après un bref aperçu de la conjoncture et des perspectives pour chaque sous-région et groupe de pays, ainsi qu ' une synthèse des grands problèmes qu ' ils rencontrent. 下述的段落将对每一个次区域和每一组国家的状况和前景作一概要的说明并就它们所面临的主要问题提纲挈领地进行讨论。
Il s ' agit surtout d ' évaluations des programmes dans lesquelles l ' accent est mis sur les produits et résultats obtenus à l ' issue des programmes et projets, mais ces évaluations contiennent souvent aussi des données et des informations financières. 此类评估大多属于提纲挈领的性质,着重关注方案及项目取得的成绩和成果,但通常也包括财务数据和财务资料。
挈的韩语:[동사] (1)(손에) 들다. 잡다. 휴대하다. 提纲挈领; 【성어】 요령을 잡다 各挈工具前往参加劳动; 각자 공구를 들고 (현장으로) 가서 노동에 참가하다 →[拿ná(1)] (2)데리고 가다. 인솔하다. 이끌다. 거느리다. 扶fú老挈幼; 【성어】 노인을 부축하고 어린아이의 손을 이끌고 함께 가다. 온 가족을 거느리고 가다 =扶老携xié幼 →[带dài...