过眼云烟造句
- 然而也有别的一些说法,认为笼罩公爵的阴影是过眼云烟,无碍大局。
- 那件日夜盘据在她心头的住事,对于她母亲不过是一件过眼云烟的偶然事件罢了。
- 就象过眼云烟一样,别去管它了,伙计
- 政权和帝王不过是过眼云烟…
- “亲爱的,那是因为经历太多的过眼云烟,对一切淡然处之啊。 ”
- 你们本来是过眼云烟,转瞬之间就消逝了。
- 瑞贝卡不敢相信,他们四年的友谊就这样成了过眼云烟。
- 权势自夸具有魔鬼般的威力,却被枯黄的落叶和过眼云烟所嘲笑。
- 生前的美丽繁花如过眼云烟,年华老去之后,剩下的是什么? “自古美人与名将,不教人间有白头。 ”
- 无论快乐或是失意,总是藏在心底。只知道坚强,把所有的痛自己扛。我为我爱的人而存在,一切名利与我皆是过眼云烟。 。 。
- 用过眼云烟造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 一旦她知道那些风流往事已成过眼云烟时,她会泰然处之,她就是有这种惹人怜爱的本领,几乎是谙于此道。
- 属于人的喧嚣,羊群的叫声,鸟儿的鸣啼,昆虫的嗡嗡声,那一切嘈杂人世的配乐?全化成过眼云烟。
- 人活著是为了一种心情,穷,富,得,失都是过眼云烟,挣钱不是人生的全部,快乐乃人生的真谛,人生如梦,岁月无情,珍惜有限的生命,尽情享受生活的赐福
其他语种
- 过眼云烟的英语:feeling's gone away
- 过眼云烟的日语:〈成〉またたく間に消え去るもののたとえ.
- 过眼云烟的韩语:【성어】 (구름이나 연기처럼) 금방 사라져 버리다. =[过眼烟云]
- 过眼云烟的俄语:pinyin:guòyǎnyúnyān (как) проплывающие перед глазами облака и дым (обр. в знач.: преходящий, мимолётный)