馈给 的俄文
发音:
俄文翻译
手机版
- pinyin:kuìjǐ
доставлять (продовольствие); транспортировать (груз, снабжение)
- 馈线 pinyin:kuìxiànэл. питательный провод, фидер... 详细翻译>>
- 馈粮 pinyin:kuìliángподвозить зерно (провиант, напр. войскам, бедным)... 详细翻译>>
- 馈药 pinyin:kuìyàoдавать (подносить) лекарство... 详细翻译>>
- 馈礼 pinyin:kuìlǐ1) делать (подносить) подарки2) подарок, подношение... 详细翻译>>
- 馈贫粮 pinyin:kuìpínliángпища, почтительно поднесённая бедняку (обр. о больших знаниях, полученных необразованным человеком)... 详细翻译>>
- 馈电线 подвод... 详细翻译>>
- 馈赆 pinyin:kuìjìnподнести подарок, сделать подношение... 详细翻译>>
- 馈电刷 перо... 详细翻译>>
- 馈赠 [kuìzèng] дарить; дары (также перен.)... 详细翻译>>
例句与用法
- 以对话形式将摘要与分析反馈给各部。
Резюме и анализы возвращаются в соответствующие министерства в диалоговой форме. - 这些意见会反馈给机构间过程。
С этим мнением затем были ознакомлены межучрежденческие органы. - 还应将对其相关性和有效性的评估反馈给总部。
Информация об их полезности и эффективности также должна передаваться штаб-квартирам. - 这些内容将直接反馈给最不发达国家问题会议本身。
Это обеспечит прямую подпитку процесса подготовки и проведения Конференции по НРС. - 我们今天对年轻人投入的一切在将来自然会回馈给我们。
И все, что мы отдаем сегодня молодым, естественно, вернется к нам завтра. - 评价反馈给予所有17个咨询团的评语均在“良好”以上。
Оценку не ниже «хорошо» получили все 17 консультативных миссий. - 然而,如果的确有资料反馈给最初的询问国,也为时过晚。
Однако, даже если эта информация была получена запрашивающим государством, это произошло слишком поздно. - 资料在分析和提炼[后後],应同时反馈给社区和国家部门。
Проанализированную и обработанную информацию необходимо одновременно направлять обратно на уровень общин и распространять на национальном уровне. - 迄今已清楚的是,FDA得到的收入一点也没有回馈给社区。
Очевидно, что до сих пор в общины не поступила даже самая маленькая доля доходов, получаемых УЛХ. - 他还指出,可持续发展委员会的审议情况应反馈给世界贸易组织。
Он также отметил, что материалы о работе Комиссии следует направить и Всемирной торговой организации.