见称 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- pinyin:jiànchēng
прославиться, стать известным
- 见票即付 pinyin:jiànpiàojífùуплата (уплатить) по предъявлении (надпись на векселе, чеке)... 详细翻译>>
- 见神见鬼 pinyin:jiànshénjiànguǐвидеть духов и видеть демонов (обр. в знач.: а) находиться в бредовом состоянии, бредить; б) дойти до состояния умопомрачения)... 详细翻译>>
- 见笑 pinyin:jiànxiào1) быть осмеянным (смешным)2) смеяться, шутить (над кем-л.)3) извините, не взыщите... 详细翻译>>
- 见神星 (114) Кассандра... 详细翻译>>
- 见粮 pinyin:xiànliángналичный провиант, имеющееся (на складах) зерно... 详细翻译>>
- 见礼 pinyin:jiànlǐприветствовать (при встрече)... 详细翻译>>
- 见罪 pinyin:jiànzuìподвергнуться обвинению, понести наказание; сносить упрёки, порицания (за проступок)... 详细翻译>>
- 见短 pinyin:jiànduǎnотноситься пренебрежительно (легкомысленно)... 详细翻译>>
- 见羞 pinyin:jiànxiūбыть пристыженным; испытывать стыд... 详细翻译>>
例句与用法
- [后後]余见公,亦骤见称奖。
Удивился и сам автор, когда ему сообщили о награждении. - 卫觊少年早成,以才学见称。
Мальчик очень рано научился читать. - 还有意见称,大会可以设立与裁军谈判会议平行的谈判机构。
Было также заявлено, что Генеральная Ассамблея могла бы создать переговорный орган, который работал бы параллельно с Конференцией. - 负责此案的法警以采取这种做法见称,没有否认指出的事实。
Сотрудник судебной полиции, обвиненный в этом преступлении, который известен тем, что он применял практику подобного рода, не отрицал этих фактов. - 一个代表团提出意见称巴拉圭的国家方案太过宽泛,难以达成具体目标。
Одна делегация отметила, что страновая программа для Парагвая носит слишком общий характер для достижения конкретных целей. - 泰国农业以其竞争激烈、多元化和专业化的特色见称,农产品成功销往世界各地。
Сельское хозяйство в Таиланде является конкурентоспособной, диверсифицированной и специализированной отраслью; его экспортная продукция очень успешна на международных рынках. - 他针对Holtzmann先生的意见称,委员会秘书和他本人都将过问这个印刷错误。
Отвечая г-ну Хольцманну, он говорит, что вместе с Секретарем Комиссии они рассмотрят вопрос о типографской ошибке. - 委员会注意到,缔约国发表意见称,外交部的信函直至引渡实施之[后後]才送达。
Комитет принимает к сведению утверждение государства-участника о том, что письмо из Министерства иностранных дел поступило в Генеральную прокуратуру только после того, как выдача уже состоялась. - 他指出,一份关于类似案例的法律意见称,载列摘要会造成规避关于提供简要记录的规则。
Он сослался на юридическое заключение по аналогичному вопросу и указал, что включение резюме обсуждений представляет собой попытку обойти правило о подготовке кратких отчетов.
- 更多例句: 1 2