耽搁 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- [dānge]
1) задержаться; пробыть где-либо
我不打算在这里耽搁多久 [wǒ bù dǎsuàn zài zhèli dānge duōjiǔ] — я не собираюсь здесь надолго задерживаться
2) медлить; мешкать; откладывать; затягивать (напр., дело)
- 耽感 pinyin:dāngǎnпредаваться чувству... 详细翻译>>
- 耽意 pinyin:dānyìувлекаться (чём-л.)... 详细翻译>>
- 耽日 зря тратить время, затягивать (дело), волынить... 详细翻译>>
- 耽惑 pinyin:dānhuò1) предаваться сомнениям2) поддаваться искушению... 详细翻译>>
- 耽时 pinyin:dānshíпопусту (зря, напрасно) тратить время... 详细翻译>>
- 耽惊 pinyin:dānjīngопасаться, беспокоиться... 详细翻译>>
- 耽悞 pinyin:dānwùзадерживать по небрежности... 详细翻译>>
- 耽湎 pinyin:dānmiǎnпристраститься к пьянству (к вину); пить запоем... 详细翻译>>
例句与用法
- 下同)拦阻我,使我耽搁了二十一天。
Путешествие, вместе с остановками, заняло 19 часов. - 但是,由於路況不佳,遭到严重耽搁。
Но из-за неудобных дорожек пришлось всё перестраивать. - 这严重妨碍和耽搁了增订名单的应用。
Это существенно затрудняет и замедляет применение обновляемых списков. - 她想知道是什么原因导致耽搁这么久。
Ей хотелось бы знать, чем вызвана столь продолжительная задержка. - 任何耽搁都可能对事情的成功造成危害。
Какие-либо задержки могут помешать успешному осуществлению этого мероприятия. - 这一事实意味着,不容任何耽搁或推迟。
А это означает, что никакие задержки и проволочки недопустимы. - 瑞士代表对文件的耽搁表示关切。
Представитель Швейцарии выразил обеспокоенность в связи с поздним распространением документации. - 这已经明显地耽搁了很长时间。
Оно ведь явно циркулирует здесь уже долгое время. - 不过,签发过程不断出现耽搁。
Вместе с тем отмечались постоянные задержки с заключением контракта. - 下表列举了遣返耽搁的一些最严重例子。
В таблице ниже показаны наиболее экстремальные случаи задержек с репатриацией.
其他语种
- 耽搁的英语:1.(停留; 逗留) stop over; stay 短语和例子
- 耽搁的法语:动 1.s'arrêter;rester我在去纽约途中,要在旧金山~一两天.je m'arrêterai un ou deux jours à san francisco avant d'arriver à new york. 2.tarder;retarder;traîner;différer这项调查不能~.cette enquête ne souffre aucun r...
- 耽搁的日语:(1)とどまる.滞留する.逗留する. 因为有些事没办完,在北京多耽搁了三天/仕事がまだ少し残っていたので,北京に3日間ほどよけいに逗留した. (2)遅らせる.延び延びにする. 你现在就得 děi 去买,一耽搁就卖完了/君は今すぐ買いに行かねばなりません.ぐずぐずすると売り切れになるから. 这事可不能再耽搁了/この件はこれ以上遅らせるわけにいかない. 『比較』耽搁:耽误 dā...
- 耽搁的韩语:[동사] (1)묵다. 머무르다. 因为有些事情没办完, 在上海多耽搁了三天; 끝내지 못한 일들이 있어서 상해에서 사흘을 더 묵었다 (2)끌다. 지연하다. 지체시키다. 事情忙, 把回信给耽搁了; 일이 바빠서 회신이 늦었다 这件事耽搁了好久, 今天才做完; 이 일은 한동안 끌다가 오늘에야 다 했다 一分钟也不能耽搁; 일 분도 지체할 수 없다...
- 耽搁什么意思:dān ge ①停留:因为有些事情没办完,在上海多~了三天。 ②拖延:~时间ㄧ事情再忙也不要~治病。 ③耽误:庸医误诊,把病给~了。‖也作担搁。