急件 的俄文
音标:[ jíjiàn ] 发音:
俄文翻译
手机版
- pinyin:jíjiàn
срочная бумага (документ)
- 急他一下, 也好 заставить его разок поволноваться — тоже невредно... 详细翻译>>
- 急人之困 усугублять страдания (лишения) людей... 详细翻译>>
- 急促 [jícù] 1) краткий; кратковременный 2) частый; учащённый (напр., о дыхании)... 详细翻译>>
- 急人 pinyin:jírénпомогать (помощь) людям в беде... 详细翻译>>
- 急促声 призывнаятопотаниекрасноречиваяговорок... 详细翻译>>
- 急于 [jíyú] спешить; торопиться (что-либо сделать) 急于求成 [jíyú qiúchéng] — проявлять излишнюю торопливость в достижении цели; стремиться к быстрому успеху... 详细翻译>>
- 急促的 проворныйстремительныйдробный... 详细翻译>>
- 急事 pinyin:jíshìсрочное (неотложное) дело... 详细翻译>>
- 急先锋 pinyin:jíxiānfēngударная сила; авангард; застрельщик... 详细翻译>>
例句与用法
- 有5份文件未排定档期,但作为急件予以处理。
Представление пяти документов не предусматривалось графиком, но они были обработаны в срочном порядке. - 我相信你的急件信一定是被一些希望知道內文为何的人打开的。
Морин грозила опасность, когда некоторые из поклонниц поняли, что она встречалась с Ринго Старром. - 自译自审的明显好处,是有利于更快地处理突如其来的急件,按时印发,供已排期的会议使用。
Показатели саморедактирования зависят от сочетания факторов, которые зачастую меняются во времени и зависят от языка и от места службы. - “急件处理”不可避免的[后後]果是延误其他文件的及时处理,包括依照排定日期提交的文件。
Неизбежным следствием «срочной обработки» является задержка сроков обработки других документов, в том числе тех, которые были представлены в соответствии с установленным графиком. - 自译自审的明显好处,是有利于更快地处理突如其来的急件,按时印发,供已排期的会议使用。
Одним явным преимуществом саморедактирования является то, что оно позволяет быстрее обработать неожиданно представленные срочные документы, с тем чтобы их можно было издать вовремя с учетом запланированной даты их рассмотрения.