底价 的俄文
音标:[ dǐjià ] 发音:
俄文翻译
手机版
- pinyin:dǐjià
1) основная (предельная) цена; себестоимость
2) основная плата (без начислений, пени)
- 底事 это (такое) дело... 详细翻译>>
- 底下水流 подземный потокподрусловый поток... 详细翻译>>
- 底作 pinyin:dǐzuò1) чего ради?, к чему?, для чего?2) что делает?... 详细翻译>>
- 底下人 pinyin:dǐxiàrénслуга, прислуга; подчинённый; стар. раб... 详细翻译>>
- 底儿 pinyin:dǐr1) дно; основание; подошва2) черновик, рукопись (также 草底兒)3) себестоимость, первоначальная цена4) лавка с инвентарём5) диал. уверенность; надёжность... 详细翻译>>
- 底下 [dǐxia] 1) под; внизу 桌子底下 [zhuōzi dǐxia] — под столом 2) дальше, потом... 详细翻译>>
- 底册 pinyin:dǐcèчерновой экземпляр (дубликат) счётного реестра (журнала); приходно-расходная книга... 详细翻译>>
- 底万 Диван (ведомство)... 详细翻译>>
- 底分 pinyin:dǐfēnосновная норма (постоянная единица) работы... 详细翻译>>
例句与用法
- 预期到2000年底价格会比这一数字低得多。
Предполагалось, что к концу 2000 года цены будут значительно ниже этого показателя. - 原油、矿物和贵金属价格已超过2008年底价格的两倍。
Цены на сырую нефть, минеральное сырье и драгоценные металлы выросли более чем вдвое по сравнению с тем уровнем, который отмечался в конце 2008 года. - 2003年补助金底价定为税前每年每平方米88 欧元,上限定为132欧元。
Так, в 2003 году нижний предел надбавки составлял 88 евро на кв. - 一些投标没有达到或超出底价;底价以林业产量为依据,以确保政府得到最低限度的收入。
Некоторые предложения не отвечали или превышали условия о резервировании лесной площади, которые устанавливаются исходя из производительности леса с целью обеспечить минимум денежных поступлений в казну государства. - 一些投标没有达到或超出底价;底价以林业产量为依据,以确保政府得到最低限度的收入。
Некоторые предложения не отвечали или превышали условия о резервировании лесной площади, которые устанавливаются исходя из производительности леса с целью обеспечить минимум денежных поступлений в казну государства. - 短期能源价格的趋势是不肯定的,但石油价格的长期底价可能将由传统石油的替代品的生产成本来确定。
В некоторых исследованиях делается вывод о том, что очевидные доказательства воздействия спекуляций на нефтяные цены отсутствуют. - 还表示,为确保商业招标资产处置吸引足够的投标兴趣,没有要求根据剩余价值设定底价。
Было также указано, что исходя из соображений обеспечения достаточно широкого и активного участия в коммерческих торгах, установление минимальных цен на имущество исходя из его остаточной стоимости было признано нецелесообразным. - 在出口措施方面,印度推迟作出允许更多小麦出口的决定,越南将碎米出口底价降低35%。
Что касается экспортных мер, Индия отложила принятие решения о дополнительном экспорте пшеницы, а Вьетнам снизил минимальную экспортную цену на дробленый рис (35 процентов дробленых зерен в общей массе). - 应注意,国际天然胶组织可干预市场以支撑价格,因为它有资金购买天然橡胶,以保护国际商定的底价。
ИНРО может предпринять на рынке меры для поддержания цен, поскольку у нее имеются средства для закупки натурального каучука по согласованным на международном уровне защищенным минимальным ценам. - 短期能源价格的趋势是不肯定的,但石油价格的长期底价可能将由传统石油的替代品的生产成本来确定。
В краткосрочной перспективе тенденции в динамике цен на энергоносители являются неопределенными, но не исключено, что в долгосрочной перспективе нижняя планка цен на нефть будет определяться издержками производства энергоносителей, альтернативных традиционной нефти.