查电话号码 繁體版 English
登录 注册

口号儿 的俄文

发音:  
俄文翻译手机版
  • pinyin:kǒuhàor
    1) лозунг, призыв; девиз
    2) воен. команда; пароль
    3) лит., муз. эпилог (заключительное стихотворение хвалебного гимна)
    лит. стихотворная импровизация, экспромт
  • 口号    [kǒuhào] лозунг (устный)...   详细翻译>>
  • 号儿    pinyin:hàorчисло, цифра, номер (при маркировке)...   详细翻译>>
  • 一号儿    pinyin:yīhàorторг. жарг. сделка; (одна) продажа...   详细翻译>>
  • 减号儿    pinyin:jiǎnhàorмат. знак вычитания, минус...   详细翻译>>
  • 加号儿    pinyin:jiāhàorмат. знак сложения, плюс...   详细翻译>>
  • 句号儿    pinyin:jùhàorточка (знак препинания)...   详细翻译>>
  • 哑号儿    pinyin:yǎhaorтайный (условный) знак...   详细翻译>>
  • 喊号儿    pinyin:hǎnhàor1) запевать (в хоре)2) звать, вызывать3) выкликать номера (по номерам)...   详细翻译>>
  • 外号儿    pinyin:wàihàorпрозвище, кличка (человека); другое название (предмета)...   详细翻译>>
  • 头号儿    pinyin:tóuhàor1) номер первый; первый, наилучший; главный2) перен. матёрый...   详细翻译>>
  • 字号儿    pinyin:zìhàorсм. 字塊(兒)...   详细翻译>>
  • 星号儿    pinyin:xīnghaor4звёздочка (типографский знак)...   详细翻译>>
  • 暗号儿    pinyin:ànhàorпароль и отзыв; условный знак, тайный сигнал; код, шифр...   详细翻译>>
  • 牌号儿    pinyin:páihaor1) название фирмы2) фабричное клеймо, ярлык; бирка...   详细翻译>>
  • 番号儿    pinyin:fānhàorномер (напр. воинской части)...   详细翻译>>
  • 符号儿    pinyin:fúhàor1) символ, обозначение, знак; символический; знаковый2) знаки препинания...   详细翻译>>
  • 等号儿    pinyin:děnghàorмат. знак равенства...   详细翻译>>
  • 绰号儿    pinyin:chuòhàorпрозвище, кличка...   详细翻译>>
  • 记号儿    pinyin:jìhaorзнак, метка, отметка, заметка, марка; сигнал; мат. символ; символический...   详细翻译>>
  • 问号儿    pinyin:wènhàor1) вопросительный знак2) вопрос, проблема...   详细翻译>>
  • 疑问号儿    pinyin:yíwènhàorвопросительный знак...   详细翻译>>
  • 口可使墨云    уста можно заставить молчать или говорить (Сюнь-цзы)...   详细翻译>>
  • 口吃    [kǒuchī] заикаться; заикание...   详细翻译>>
  • 口口相传    сарафа́нное ра́дио...   详细翻译>>
  • 口吃,    不能劇談 быть косноязычным и не уметь вести оживлённую беседу (вести беглый разговор)不能劇談 быть косноязычным и не уметь вести оживлённую беседу (вести беглый разговор)不能劇談 быть косноязычным и не уметь вести оживлённую беседу (вести беглый разговор)...   详细翻译>>
  • 口口声声    [kǒukou shēngshēng] обр. неустанно [без устали] твердить...   详细翻译>>
口号儿的俄文翻译,口号儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译口号儿,口号儿的俄文意思,口號兒的俄文口号儿 meaning in Russian口號兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。