判决 的俄文
音标:[ pànjué ] 发音:
俄文翻译手机版
- pinyin:pànjué
1) юр. решение, приговор; по приговору суда, в судебном (официальном) порядке
2) юр. вынести решение (приговор); приговорить
3) разбирать, выяснять истину, вести разбирательство
- 判决书 pinyin:pànjuéshūюр. приговор, (судебное) решение (текст)... 详细翻译>>
- 判决例 pinyin:pànjuélìсм. 判例... 详细翻译>>
- 一部判决 pinyin:yībùpànjuéюр. частное определение... 详细翻译>>
- 上诉判决 решение апелляционного суда... 详细翻译>>
- 不确定判决 приговор к заключению на неопределенный срокнеопределенный приговор... 详细翻译>>
- 判决准则 директивы для определения меры наказания... 详细翻译>>
- 判决原则 "принципы... 详细翻译>>
- 判决惯例 практика определения меры наказанияпроцессуальные нормы вынесения приговоров и судебных решений... 详细翻译>>
- 判决有罪 обвинятьобвинить... 详细翻译>>
- 判决的执行 исполнение судебного решения принудительным путёмисполнение приговораприведение в исполнение судебного решенияприведение в исполнение приказа суда... 详细翻译>>
- 司法判决 судебное решениеопределение сударешение суда... 详细翻译>>
- 宣布判决 вынести приговор... 详细翻译>>
- 最[后後]判决 окончательное решение суда... 详细翻译>>
- 缺席判决 pinyin:quēxípànjuéюр. заочный приговор... 详细翻译>>
- 不服判决上诉 апелляции на решения... 详细翻译>>
- 被推翻的判决 Отмена судебных решений... 详细翻译>>
- 判决前调查报告 доклад до вынесения приговора... 详细翻译>>
- 判决的可执行性 способность быть принудительно осуществлённым в судебном порядке... 详细翻译>>
- 判决的法律效力 законная сила приговора... 详细翻译>>
- 关于刑事判决国际效力的欧洲公约 европейская конвенция о международной действительности судебных решений по уголовным делам... 详细翻译>>
- 刑期视犯人表现而定的判决 приговор к заключению на неопределенный срокнеопределенный приговор... 详细翻译>>
- 关于民商事司法管辖和判决执行的布鲁塞尔公约 брюссельская конвенция о юрисдикции и исполнении решений по гражданским и торговым делам 1968 года... 详细翻译>>
- 美洲外国判决和仲裁裁决的治外效力公约 межамериканская конвенция об экстерриториальной действенности постановлений и арбитражных решений иностранных судов... 详细翻译>>
- 要求复核行政法庭所作判决的申请书审查委员会 комитет по заявлениям о пересмотре решений административного трибунала... 详细翻译>>
- 判冤 pinyin:pànyuānрассудить по справедливости, решить в пользу обиженного... 详细翻译>>
- 判儿 pinyin:pànr1) Чжун Куй (鍾馗 божество-глава злых духов, вершащий над ними суд и расправу, и которого они поэтому боятся)2) изображение Чжун Куя (обладающее чудодейственной силой отгонять злых духов)... 详细翻译>>
例句与用法
- 2003年10月17日作出判决。
Судебное решение было вынесено 17 октября 2003 года. - 见上文第四.A.3章审查的判决。
См. судебные решения, рассмотренные в главе IV.А.3 выше. - 判决于2000年7月25日生效。
Приговор вступил в силу 25 июля 2000 года. - 参看前注86所述判决,第67段。
См. указанное выше постановление сноска 86, пункт 67. - 2003年2月3日的判决第9段。
Пункт 9 решения, вынесенного 3 февраля 2003 года. - 目前还有两名被告的上诉有待判决。
В настоящее время двое обвиняемых ожидают рассмотрения апелляций. - 2003年12月3日宣布了判决。
Судебное решение было вынесено 3 декабря 2003 года. - 2003年2月3日的判决第9段。
Пункт 9 решения, вынесенного 3 февраля 2003 года. - 2月27日,法院制作了判决书。
27 февраля 1998 года суд вынес обвинительный приговор. - 其中五起是以未签名陈述判决的。
В доказательство цитировались пять никому ранее неизвестных сочинений.
其他语种
- 判决的英语:[法律] court decision; judgment; bring in a verdict; adjudicate; adjudge; doom 短语和例子 判决的法语:动 juger;rendre une sentence;prononcer un verdict~有罪(无罪)déclarer qn coupable(innocent);prononcer un verdict de culpabilité(d'acquittement) verdict
- 判决的日语:〈法〉判決を下す. 判决有罪 zuì /有罪を言い渡す.
- 判决的韩语:(1)[명사][동사]〈법학〉 판결(을 내리다). =[判处] (2)[동사] 판단하다. 결정하다.
- 判决什么意思:pànjué ①法院对审理结束的案件做出决定:~书。 ②判断,决定:比赛中队员要服从裁判的~。