倚 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- [yǐ]
1) опираться; прислоняться; полагаться на
倚门站着 [yǐ mén zhànzhe] — стоять, прислонясь к двери
2) однобокий; пристрастный
•
- 倚仗
- 倚[藉借] pinyin:yǐjièопираться (на ...), пользоваться поддержкой... 详细翻译>>
- 候鸟 [hòuniǎo] перелётные птицы... 详细翻译>>
- 候骑 pinyin:hòujìконная разведка... 详细翻译>>
- 候验 pinyin:hòuyànожидать прохождения (товаров) через таможенный осмотр; ожидать проверки (осмотра)... 详细翻译>>
- 倚仗 [yǐzhàng] опираться; полагаться на кого-либо/что-либо... 详细翻译>>
- 候馆 pinyin:hòuguǎn* сторожевая башня, наблюдательная вышка (напр. на базаре, на почтовой станции)... 详细翻译>>
- 倚任 pinyin:yǐrènдоверять (поручение), поручать, вверять... 详细翻译>>
- 候风地动仪 pinyin:hòufēngdìdòngyíсейсмоскоп, сейсмограф (изобретённый в 132 г. н. э. Чжан Хэном)... 详细翻译>>
- 倚伏 pinyin:yǐfúвзаимно обусловливать (порождать) друг друга (о счастье и несчастье)... 详细翻译>>
例句与用法
- 云从成祖久,出入左右,甚见倚任。
Самка сидит в гнезде очень плотно, подпускает близко. - 必须具备独立和不偏不倚的司法体制。
b) судебная система должна быть независимой и беспристрастной. - 马斯哈对她抱持著既尊敬又倚重的心情。
Муж же платил ей глубокою привязанностью и уважением. - 乍看起来,这一要求是不偏不倚的。
На первый взгляд это требование является нейтральным. - 请澄清如何保持司法独立和公正不倚。
Просьба уточнить, как обеспечивается независимость и беспристрастность судебной власти. - 一些组织倚赖为数不多的捐助者。
Некоторые организации зависят от небольшого количества доноров. - 最初起草的该段不偏不倚而且清楚明了。
Первоначальный проект пункта является одновременно нейтральным и четким. - 比利时经济十分倚赖国际贸易。
Экономика Бельгии сильно ориентирована на международный рынок. - 目前,政府主要倚重教会和社会团体。
Правительство в значительной мере рассчитывает на религиозные и общинные организации. - 北约部队应该始终保持不偏不倚的立场。
Силы НАТО будут проявлять беспристрастность во всей своей деятельности.
其他语种
- 倚的英语:Ⅰ动词 1.(靠着) lean on or against; rest on or against 短语和例子
- 倚的法语:动 1.s'appuyer sur(contre)~门而望s'appuyer contre la porte pour attendre qn 2.profiter de;prendre avantage de;s'appuyer sur~势欺人opprimer les gens en abusant de son pouvoir;tromper les gens en s...
- 倚的日语:(1)もたれる.寄りかかる. 倚门而望/戸にもたれて眺める.母が子の帰りを待ちわびるさま. 倚着栏杆 lángān 站着/手すりに寄りかかって立っている. (2)頼りにする.利用する. 倚势欺 qī 人/権勢を笠に着て人をいじめる. 等同于(请查阅)倚老卖老. (3)偏る. 不偏 piān 不倚/曲がらず偏らず.えこひいきがないこと.
- 倚的韩语:(1)[동사] (몸을) 기대다. 倚着门框站; 문설주에 기대서다 (2)[동사] (세력·권세 따위에) 의지하다. 의뢰하다. 빌붙다. 倚势欺人; 활용단어참조 (3)[동사]【문어】 편향되다. 치우치다. 기울어지다. 不偏不倚; 치우치지 않다. 불편부당(不偏不黨)하다 (4)[동사]【문어】 가락을 맞추다. 倚瑟而歌; 거문고에 맞추어 노...
- 倚什么意思:yǐ ㄧˇ 1)靠着,~靠。~赖。~傍。~托。~重。 2)仗恃:~势。~恃。~仗。 3)偏,歪:不偏不~。 4)随着,和着:“使慎夫人鼓瑟,上自~瑟而歌”。 ·参考词汇: against biased lean on partial rely on
倚官挟势 蒹葭倚玉 倚官仗势 无倚无靠 倚翠偎红 利傍倚刀 倚马千言 倚伏 辅牙相倚 蒹葭...