件儿 的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- pinyin:jiànr
штука
- 事件儿 pinyin:shìjiànrпотроха, рубцы... 详细翻译>>
- 什件儿 pinyin:shíjiǎnr, shíjiànr1) металлические украшения (на предметах обихода)2) потроха (домашней птицы)... 详细翻译>>
- 件件儿 pinyin:jiànjiànrкаждый предмет, штука за штукой... 详细翻译>>
- 八件儿 pinyin:bājiànrнабор из восьми сортов фигурного печенья... 详细翻译>>
- 构件儿 pinyin:gòujiànrтех. элемент (конструкции)... 详细翻译>>
- 物件儿 pinyin:wùjianr4предмет, вещь; утварь; нечто, что-то... 详细翻译>>
- 配件儿 pinyin:pèijiànrдеталь, фитинг; части; арматура... 详细翻译>>
- 零件儿 pinyin:língjiànrтех. деталь; части... 详细翻译>>
- 饰件儿 pinyin:shìjiànr1) накладные украшения (напр. на сундуках, экипажах, оружии)2) потроха, рубцы... 详细翻译>>
- 大八件儿 pinyin:dàbājiànrфигурное печенье, печенье-смесь; восточные сладости (фигурные)... 详细翻译>>
- 小八件儿 pinyin:xiǎobājiànrмелкое печенье (фигурное), мелкое печенье-смесь... 详细翻译>>
- 件作 pinyin:wǔzuòуст. младший следователь; служитель-осмотрщик трупов (с эпохи Сун); судебный эксперт... 详细翻译>>
- 件件都能уметь делать, быть мастером на все рукиделать, быть мастером на все руки... 详细翻译>>
- 件头 pinyin:jiàntouбезделушка, украшение... 详细翻译>>
- 件子活 pinyin:jiànzihuóсдельная работа... 详细翻译>>
- 件件 pinyin:jiànjiànкаждый предмет, штука за штукой... 详细翻译>>
- 件子活儿 pinyin:jiànzihuórсдельная работа... 详细翻译>>
- 件 [jiàn] 1) сч. сл. для предметов одежды, дел, вещей, документов и т.п. 两件事 [liǎngjiàn shì] — два дела 件工作 [yījiàn gōngzuò] — (одна) работа 2) шутка; вещь 按件计工 [àn jiàn jìgōng] — оплачивать поштучно 3) документ; письмо 密件 [mìjiàn] — секретный документ 原件 [yuánjiàn] — оригинальный документ; оригинальная вещь; оригинал... 详细翻译>>
- 件工 pinyin:jiàngōngштучная (сдельная) работа... 详细翻译>>
例句与用法
- 该条例还为圣马丁岛的无证件儿童作了更有利的修改。
Указ изменил к лучшему жизнь проживающих в Синт-Мартене детей без документов. - 113 联合材料3建议丹麦承认无证件儿童的受教育权。
В СП3 Дании рекомендовано признать право на образование за детьми, не имеющими документов. - 他们再次指出,严重缺乏有关儿童、特别是无证件儿童或无证件移徙者子女的数据。
Кроме того, была вновь отмечена серьезная нехватка данных о детях, особенно о недокументированных детях и детях недокументированных мигрантов. - 到2005年7月,每名符合条件儿童的最高年度儿童残疾福利金将达到2 000加元。
на одного ребенка, отвечающего критериям отбора. - 缺乏对寻求庇护、无人陪伴的弱势未成年人和非正规移民的子女或无证件儿童的保护。
d) отсутствует защита уязвимых и несопровождаемых несовершеннолетних лиц − просителей убежища и детей нелегальных иммигрантов или детей, не имеющих документов. - 到2005年7月,每名符合条件儿童的最高年度儿童残疾福利金将达到2 000加元。
В июле 2005 года размер максимального ежегодного пособия на детей-инвалидов составлял 2 000 долл. на одного ребенка, отвечающего критериям отбора. - 2002年,各市政特别委员会总共确认了33 019件儿童监护权协议,其中91%为共同监护协议。
В 2002 году муниципальные социальные советы подтвердили в общей сложности 33 019 соглашений об опеке над детьми. - 圣马丁岛的学校体系包括国际私立学校、教区和政府补贴学校,以及为无证件儿童开办的无执照学校。
Школьная система на Синт-Мартене включает международные частные школы, приходские и субсидируемые государством школы, а также нелицензированные школы для не имеющих необходимых документов детей. - 专家组记录了Shikito派马伊-马伊民兵的19件儿童征募案例,其中13例是在2009年征募的。
Группа зарегистрировала 19 случаев вербовки детей отрядом майи майи во главе с Шикито, в том числе 13 случаев в 2009 году. - 2002年,各市政特别委员会总共确认了33 019件儿童监护权协议,其中91%为共同监护协议。
В 2002 году муниципальные социальные советы подтвердили в общей сложности 33 019 соглашений об опеке над детьми. Из этих соглашений 91 процент касался совместной опеки.
- 更多例句: 1 2