查电话号码 繁體版 English
登录 注册

事儿 的俄文

音标:[ shìr ]  发音:  
"事儿"的汉语解释
俄文翻译手机版
  • pinyin:shìr
    1) дело, занятие
    2) инцидент, происшествие
    3) дела; работа, служба
  • 俗事儿    pinyin:súshi4rобычные (повседневные) дела; житейские заботы, мирская суета...   详细翻译>>
  • 对事儿    pinyin:duìshìrдиал. при благоприятном стечении обстоятельств; если всё будет благополучно...   详细翻译>>
  • 小事儿    мелочь...   详细翻译>>
  • 怪事儿    pinyin:guàishìr1) удивительное событие, чудесный случай2) дикое положение!; странное дело!3) колдовство, чертовщина, наваждение, вмешательство нечистой силы; чудо...   详细翻译>>
  • 损事儿    pinyin:sǔnshìrвредный (губительный для дела) поступок, роковой акт...   详细翻译>>
  • 没事儿    [méishìr] 1) быть свободным [не занятым] 2) см. 没什么...   详细翻译>>
  • 眞事儿    pinyin:zhēnshìrистинное событие, действительное происшествие, (достоверный) факт, быль...   详细翻译>>
  • 记事儿    [jìshìr] помнить себя 我从五岁就记事儿了 [wǒ cóng wǔ suì jiù jìshìrle] — я помню себя с пяти лет...   详细翻译>>
  • 闹事儿    pinyin:nàoshìr1) (часто безлично) затеять скандал; учинить (учинились) беспорядки; произвести (произошёл) переполох; устроить свару (ссору)2) беспорядки, волнения, конфликт...   详细翻译>>
  • 陈事儿    pinyin:chénshìr1) сопоставлять факты, толковать обстоятельства2) старые дела; события минувших дней; былое...   详细翻译>>
  • 顶事儿    pinyin:dǐngshìrэффективный, полезный; оперативный; результативный; приносить пользу, быть полезным (для дела, решающее слово; годиться, подходить...   详细翻译>>
  • 一就事儿    pinyin:yījiùshìrсделать попутно (мимоходом)...   详细翻译>>
  • 不管事儿    pinyin:bùguǎnshìr1) не имеет значения2) пренебрегать делами; ноль внимания, всё нипочём, хоть бы что...   详细翻译>>
  • 小差事儿    pinyin:xiǎochāishirмелкий (низший) служащий...   详细翻译>>
  • 很多事儿    многиемногое...   详细翻译>>
  • 没有的事儿    pinyin:méiyǒudeshìrне может быть!, ничего подобного (не бывает)!, выдумки!...   详细翻译>>
  • 面子事儿    pinyin:miànzishìrвопрос чести; дело, затрагивающее личное достоинство...   详细翻译>>
  • 风火事儿    pinyin:fēnghuǒshìrдиал. неотложное дело, чрезвычайное происшествие...   详细翻译>>
  • 事倍功半    [shìbèi gōngbàn] обр. не оправдывать затраченных сил; овчинка выделки не стоит...   详细翻译>>
  • 事例    [shìlì] пример; случай...   详细翻译>>
  • 事先    [shìxiān] заранее; заблаговременно...   详细翻译>>
  • 事体    pinyin:shìtǐ1) дело, занятие2) общий ход вещей; суть событий...   详细翻译>>
  • 事先提供消息    предварительная информация...   详细翻译>>
  • 事会    pinyin:shìhuìсредоточие (суть) вопросов; фокус событий...   详细翻译>>
  • 事先的    предварительныйнастоятель...   详细翻译>>
  • 事件驱动程式设计    Событийно-ориентированное программирование...   详细翻译>>
例句与用法
  • 显然我们都觉得这事儿没他就成不了”。
    К счастью для нас всех, это не приходит ему в голову».
  • 直接从事儿童工作的人员具有很大的责任。
    На людях, которые работают непосредственно с детьми, лежит огромная ответственность.
  • 这些官司能否打赢是另一回事儿
    Все эти дела касались занятости.
  • 负责学校指导和从事儿童心理教育的人员。
    персонал, занимающийся воспитательной и психопедагогической работой.
  • 此外,遣返可能不符合当事儿童的最佳利益。
    Кроме того, репатриация может не отвечать наилучшим интересам затронутых репатриацией детей.
  • ㈩ 直接从事儿童工作的人员具有很大的责任。
    x) На людях, которые работают непосредственно с детьми, лежит огромная ответственность.
  • 然而委员会注意到从事儿童权利工作的协会不多。
    При этом Комитет отмечает незначительное число ассоциаций, занимающихся вопросами прав ребенка.
  • 《明朝那些事儿》的确是别开生面的,是一种创造。
    Они принимают то, что Творец им предназначил.
  • 事儿没有悬念,他在医院躺了一个月,挨了好几刀。
    Был ранен, несколько месяцев пролежал в госпитале.
  • 与从事儿童保护工作的非政府机构密切合作和协调。
    Налаживание тесного сотрудничества и взаимодействия с неправительственными учреждениями, занимающимися вопросами защиты детей.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"事儿"造句  
其他语种
事儿的俄文翻译,事儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译事儿,事儿的俄文意思,事兒的俄文事儿 meaning in Russian事兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。