查电话号码 繁體版 English
登录 注册

стоять 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • 动词 Error in TextOutA
  • то стоять    忽作忽止...   详细翻译>>
  • вы́стоять    抵抗抵御反抗...   详细翻译>>
  • выстоять    起立,座落,继续存在,竖放,经受,台,站,立定,忍受,, -ою, -оишь; -тои或〈口〉-той〔完〕выст`аивать, -аю, -аешь〔未〕⑴(что或无补语)站立(若干时间). ~ н`есколько час`ов на дор`оге在路上一连站几小时. ~ `очередь за бил`етом买票站好长时间的排. ~ весь спект`акль站到全部演出结束. ⑵支持住,站得住;〈转〉坚持得住. ~ пр`отив враг`а顶得住敌人的进攻. `Эта постр`ойка ~ит ещё мн`ого лет. 这个建筑物还能挺好多年。...   详细翻译>>
  • настоять    动词 坚持坚决主张, -о`ю, -о`ишь〔完〕наст`аивать, -аю, -аешь〔未〕на чём坚持,坚决主张. ~ на пок`упке (чего) 坚持要买…~ на выполн`ении обяз`ательств坚决主张履行义务. ~ на своём坚持己见. Я ~аю на том, чт`обы ты напис`ал ей обо всём. 我坚决主张你写信把一切都告诉她。...   详细翻译>>
  • не устоять    不支顶牛架不住不敌顶牛儿...   详细翻译>>
  • обстоять    动词 情况是, -о`ит〔未〕(与д`ело, всё连用)(处境、情况)是(怎样). Д`ело ~`ит хорош`о. 情况良好。Как с ним ~`ят дел`а?他的情况怎样?Со снабж`ением вод`ой всё ~`ит благопол`учно. 供水情况良好。...   详细翻译>>
  • отстоять    动词 捍卫保卫维护一直站到底站累离距离, -о`ю, -о`ишь〔完〕отст`аи-вать, -аю, -аешь〔未〕кого-что捍卫,保卫;维护;坚持. ~ Р`одину保卫祖国. ~ поз`ицию守住阵地. ~ ед`инство п`артии维护党的团结. ~ сво`и прав`а维护自己的权利. ‖отст`аивание〔中〕....   详细翻译>>
  • постоять    动词 站一会儿立一会儿等一等不惜保卫捍卫保护, -о`ю, -о`ишь〔完〕⑴站一会儿;呆(或停)一会儿. ~ в двер`ях在门口站一会儿. Он`а ~ла мин`уту. 她站了一会儿。⑵пост`ой (те) 〈口〉1)等一下;不要忙. Пост`ой!Я сейч`ас прид`у. 等一等,我马上就来。Пост`ой уход`ить!你先别走!2)(用作插)等一等,别忙(表示惊奇、不同意、临时想起某事). Пост`ой, а ты не ош`ибся?等一等,你没弄错吗?3)你等着(表示威胁). Ну пост`ой же ты у мен`я!哼,你等着吧!⑶за кого-что坚决捍卫,保卫. ~ за сво`их тов`арищей保护自己的同志. ~ за себ`я自卫. Мы ~`им за Р`одину. 我们坚决捍卫祖国。⑷за чем(与не连用)〈口〉吝惜;舍不得. не ~ за деньг`ами不吝惜钱....   详细翻译>>
  • состоять    动词 由 组成由 构成在于是某组织的成员, -о`ю, -о`ишь〔未〕⑴(不用一、二人称)из кого-чего由…组成,由…构成;包括有,(成分中)有. Ром`ан ~`ит из двух част`ей. 这部长篇小说由两部分构成。Делег`ация ~`ит из трин`адцати челов`ек. 代表团由十三人组成。⑵(不用一、二人称)в чём在于,是,为. В чём ~`ят ег`о об`язанности?他的职责是什么?Н`аша зад`ача ~`ит в том, чт`обы постр`оить `это зд`ание к конц`у д`анного м`есяца. 我们任务是在本月底以前盖好这栋房子。⑶кем, в качестве кого, при ком-чём, в ком-чём, на чём是,当;服务(于),供职(于). ~ чл`еном комит`ета是委员会成员. ~ зав`едующим (в д`олжности, в к`ачестве зав`едующего)当主任. ~ при нач`альнике在首长身边工作. ~ в профсо`юзе是工会会员. ~ в ученик`ах是学员. ~ на во`енной сл`ужбе服兵役....   详细翻译>>
  • стоять в    站驻守...   详细翻译>>
  • стоять за    为主张主...   详细翻译>>
  • стоять н    守死...   详细翻译>>
  • стоять на    抱持止...   详细翻译>>
  • стоять над    凌驾...   详细翻译>>
  • устоять    起立座落继续存在竖放经受台站立定忍受, -о`ю, -о`ишь〔完〕уст`аивать, -аю, -аешь〔未〕⑴站得住,站稳,立定. ~ на ног`ах站住脚;站得稳. Столб не ~`ял, повал`ился. 杆子没立住,倒了。⑵〈转〉坚持得住,顶住. ~ под н`атиском вр`ажеских войск顶住敌人的进攻. ~ п`еред собл`азном经得起诱惑. ~ п`еред испыт`анием经得住考验. ~ в бед`е经受住不幸. Не усто`ять пр`отив кого-чего〈俗〉比不过;不如....   详细翻译>>
  • 雨立стоять    под дождём...   详细翻译>>
  • стоять стоймя    竖立...   详细翻译>>
  • стоять толпой    㐺...   详细翻译>>
  • стоять в строю    站排...   详细翻译>>
  • стоять на посту    站岗...   详细翻译>>
  • стоять стеной    枞枞壁立橚矗...   详细翻译>>
  • выстояться    -оится〔完〕выст`аиваться, -ается〔未〕⑴(酒、醋等)因久放而变醇厚. Вин`о ~ялось. 酒放得味儿更浓了。⑵(马)休息过来....   详细翻译>>
  • долго стоять    缦立伫立...   详细翻译>>
  • застояться    -о`юсь, -о`ишься〔完〕заст`аиваться, -аюсь, -аешься〔未〕⑴(马)闲得过久,很久未使役. ⑵(不用一、二人称)(因滞留过久)陈腐,变坏. Вод`а ~`ялась. 水因长久不流动而变坏了。⑶〈口〉逗留过久;站立过久. ~ п`еред витр`иной在橱窗前停立过久....   详细翻译>>
  • стоят сильные холода    寒酷...   详细翻译>>
  • стоянцы (львовская область)    斯托扬齐...   详细翻译>>
例句与用法
  • 說它与国家的基督教价值观发生冲突。
    Мы должны стоять на своих христианских национальных ценностях.
  • 从此美军转守为攻,直到最[後后]。
    Мы будем стоять на поле боя до последнего.
  • 缺水将依然是混合行动的主要挑战。
    Перед Операцией будет попрежнему остро стоять проблема дефицита воды.
  • 儿童的最佳利益应永远具有优先地位。
    Наивысшие интересы детей должны всегда стоять в центре внимания.
  • 船长始终站立,但有枪口对准他。
    Капитан оставался стоять, однако на него было направлено оружие.
  • 这一政策须强调人的发展的重要性。
    В центре такой политики должна стоять потребность развития людских ресурсов.
  • 在这种情况下,事关行使这项权力。
    В таких ситуациях будет стоять вопрос об осуществлении таких полномочий.
  • 仍然站立的几座也失去了屋顶和窗户。
    Те, что остались стоять, оказались без крыш и без окон.
  • 国际社会应当与我们肩并肩地站在一起。
    Международное сообщество должно стоять с нами плечом к плечу.
  • 明清双方短兵相接,混战整整一天之久。
    Хорошо взбейте смесь и оставьте её стоять на целый день.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"стоять"造句  
стоять的中文翻译,стоять是什么意思,怎么用汉语翻译стоять,стоять的中文意思,стоять的中文стоять in Chineseстоять的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。