查电话号码 繁體版 English
登录 注册

ободриться 中文是什么意思

发音:  
中文翻译手机版
  • 动词 精神抖擞
    鼓起勇气
    , -р`юсь, -р`ишься或об`одриться, -рюсь, -ришься〔完〕ободр`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕振作起精神,鼓起勇气,增强信心;得到鼓励,受到鼓舞.
  • приободриться    -р`юсь, -р`ишься〔完〕приободр`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕振奋一些,打起点儿精神来....   详细翻译>>
  • бодриться    -р`юсь, -р`ишься〔未〕提起精神,振作起来....   详细翻译>>
  • взбодриться    -р`юсь, -р`ишься〔完〕взб`адриваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉精神振奋起来....   详细翻译>>
  • бодри́ться    壮胆...   详细翻译>>
  • ободрить    动词 鼓励鼓舞, -р`ю, -р`ишь; -рённый (-ён, -ен`а) 或об`одрить, -рю, -ришь; -ренный〔完〕ободр`ять, -`яю, -`яешь; -`яющий〔未〕кого使振作起精神,使鼓起勇气;鼓励,鼓舞. ~ приун`ывших使灰心的人振作起来....   详细翻译>>
  • подбодриться    -р`юсь, -р`ишься〔完〕подбодр`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕振作一点,精神一些....   详细翻译>>
  • приободряться    〔未〕见приободр`иться....   详细翻译>>
  • ободряться    动词 精神抖擞鼓起勇气〔未〕见ободр`иться....   详细翻译>>
  • обостриться    动词 尖削起来敏锐化加重加剧, -`ится〔完〕обостр`яться, -`яется〔未〕⑴(面部)瘦削起来. ⑵(感觉、感受等)敏锐化,锐利起来. Зр`ение ~`илось. 视觉敏锐了。⑶更加激化,更加尖锐,更加紧张. ~`ился кр`изис. 危机更加尖锐了。Отнош`ения ~`ились. 关系更加紧张。⑷(病情、疼痛等)加重,加剧. Бол`езненный проц`есс ~`ился. 病变加剧了。‖обостр`ение〔中〕....   详细翻译>>
  • приободрить    -р`ю, -р`ишь; -рённый (-ён, -ен`а)〔完〕приободр`ять, -`яю, -`яешь〔未〕кого稍事鼓励,使振奋些. ~ больн`ого使病人打起点儿精神来....   详细翻译>>
  • обриться    -р`еюсь, -р`еешься〔完〕(给自己)剃掉头发;刮光胡子....   详细翻译>>
  • обо́дрить    提倡激励鼓励...   详细翻译>>
  • обходиться по-особому    殊遇...   详细翻译>>
  • бодрить    -р`ю, -р`ишь〔未〕кого-что使精力充沛,使精神振奋. Св`ежий в`оздух ~`ит. 新鲜空气使人精神振奋。...   详细翻译>>
  • дробиться    使成粒状, -`ится〔未〕⑴碎裂,变成碎块. Н`екоторые к`амни легк`о ~`ятся. 有些岩石很容易碎裂。⑵〈转〉分散,散开....   详细翻译>>
  • обходиться друг с другом    相处...   详细翻译>>
  • душиться и пудриться    搏香弄粉...   详细翻译>>
  • обособиться    动词 分离出来特殊化, -блюсь, -бишься〔完〕обособл`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕⑴分离出来,独立出来;特殊化;孤立起来,隔绝起来. ~ от пр`ежних друз`ей与过去的朋友隔绝. ⑵〈语法〉独立. ‖обособл`ение〔中〕....   详细翻译>>
  • внедриться    动词 深入,巩固起来,, -р`юсь, -р`ишься〔完〕внедр`яться, -`яюсь, `яешься〔未〕в кого-что牢固树立起来,生根;注入,灌输;得到贯彻(或运用、推广). Н`овые достиж`ения на`уки должн`ы энерг`ично ~`яться в произв`одство. 新的科学成就应当有效地运用到生产中去。‖внедр`ение〔中〕....   详细翻译>>
  • напудриться    动词 搽粉扑粉〔完〕见п`удриться....   详细翻译>>
  • попудриться    动词 搽点粉扑点粉〔完〕见п`удриться....   详细翻译>>
  • пудриться    动词 搽粉扑粉, -рюсь, -ришься〔未〕нап`удриться〔完〕поп`удриться〔完〕(给自己)搽粉,扑粉....   详细翻译>>
  • умудриться    发明, -р`юсь, -р`ишься〔完〕умудр`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕⑴〈书〉变得聪明. ⑵(常接动词原形)〈口〉到底想出办法;〈讽〉竟能做出. Он ~`ился опозд`ать на п`оезд. 他居然会误了火车。...   详细翻译>>
  • подружиться    动词 交朋友成朋友了〔完〕见друж`иться....   详细翻译>>
  • ободрительный    奖励的, -лен, -льна〔形〕鼓舞人心的,令人振奋的. ~ые изв`естия令人振奋的消息. ‖ободр`ительно....   详细翻译>>
  • ободря́ть    提倡鼓励激励...   详细翻译>>
ободриться的中文翻译,ободриться是什么意思,怎么用汉语翻译ободриться,ободриться的中文意思,ободриться的中文ободриться in Chineseободриться的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。