心胆: pinyin:xīndǎnсердце и жёлчный пузырь (обр. в знач.: воля и мужество)心胃: pinyin:xīnwèiсердце и желудок (также обр. в знач.: всем нутром, всей душой)心胸: [xīnxiōng] 1) натура; характер 2) высокие устремления [идеалы]心肾: pinyin:xīnshènсердце и почки (также обр. в знач.: главное, основное)心胸偏狭者: провинциалпровинциальный心肺复苏术: серде́чно-лёгочная реанима́цияслрвосстановление сердечной деятельности и дыхвниявосстановление сердечной деятельности и дыхания心胸宽大的: либеральный心肺复苏: Сердечно-лёгочная реанимация心胸狭窄: алчныйскупой
心胆俱裂的英语:be frightened out of one's wits; be heart-broken and terror-stricken; the heart and gall are broken with fear.; lost in great astonishment; be so frightened that one's heart and galls burst; terror-st...心胆俱裂的日语:〈成〉心胆ともに裂ける.驚いて肝をつぶす. 吓 xià 得敌人心胆俱裂/敵の心胆を寒からしめる.心胆俱裂的韩语:【성어】 심장과 쓸개가 모두 갈라지다; 간담이 떨어지다. 吓得敌人心胆俱裂, 魂飞魄散; 적은 놀라서 간이 콩알만 해지고 혼비백산하였다心胆俱裂什么意思:xīn dǎn jù liè 【解释】吓破了心和胆。形容受到极大的惊吓。 【出处】明·冯梦龙《古今小说》二十二:“此时蒙古攻城甚急,鄂州将破,似道心胆俱裂,那敢上前?” 【拼音码】xdjj 【灯谜面】一口吞颗炸弹;胸口安雷管手榴弹爆炸 【用法】主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义