×

好儿的俄文

发音:   "好儿"的汉语解释
  • pinyin:hǎor
    1) доброта, милость, доброе дело, добро
    2) привет, доброе пожелание
    3) одобрение, браво
    4) доброжелательность, расположение
  • 买好儿:    pinyin:mǎihǎorзаискивать (перед кем-л.), подлаживаться (к кому-л.), подлизываться; угождать (кому-л.)
  • 倒好儿:    pinyin:dàohǎorтеатр ироническое ?браво?, позорящее ?бис? (насмешливая реакция зрителей на ошибку актёра)
  • 卖好儿:    pinyin:màihǎorзаискивать, стараться заслужить расположение; угождать (кому-л.)
  • 叫好儿:    pinyin:jiàohǎor(громко) выразить одобрение
  • 喊好儿:    pinyin:hǎnhǎorодобрять громкими возгласами

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 儿童:政府认识到,做好儿童工作是解决教育问题和其他贫困原因的关键。
    Общеизвестно, что работа с детьми имеет важнейшее значение с точки зрения решения проблем образования и устранения причин нищеты.
  2. 委员会也建议政府寻求医务界的支持,以建立对于迫切需要消除与偏好儿子有关的作法的认识。
    Комитет призывает правительство заручиться поддержкой медицинских организаций в вопросах соблюдения профессиональной этики и предотвращения абортов, обусловленных выбором пола ребенка.
  3. 委员会也建议政府寻求医务界的支持,以建立对于迫切需要消除与偏好儿子有关的作法的认识。
    Комитет призывает правительство заручиться поддержкой медицинских организаций в вопросах соблюдения профессиональной этики и предотвращения абортов, обусловленных выбором пола ребенка.
  4. 委员会也建议政府寻求医务界的支持,以建立对于迫切需要消除与偏好儿子有关的作法的认识。
    Комитет также рекомендует правительству заручиться поддержкой медицинских работников в борьбе за скорейшее искоренение практики, в соответствии с которой предпочтение отдается сыновьям.
  5. 委员会也建议政府寻求医务界的支持,以建立对于迫切需要消除与偏好儿子有关的作法的认识。
    Комитет также рекомендует правительству заручиться поддержкой медицинских работников в борьбе за скорейшее искоренение практики, в соответствии с которой предпочтение отдается сыновьям.

相关词汇

        买好儿:    pinyin:mǎihǎorзаискивать (перед кем-л.), подлаживаться (к кому-л.), подлизываться; угождать (кому-л.)
        倒好儿:    pinyin:dàohǎorтеатр ироническое ?браво?, позорящее ?бис? (насмешливая реакция зрителей на ошибку актёра)
        卖好儿:    pinyin:màihǎorзаискивать, стараться заслужить расположение; угождать (кому-л.)
        叫好儿:    pinyin:jiàohǎor(громко) выразить одобрение
        喊好儿:    pinyin:hǎnhǎorодобрять громкими возгласами
        好好儿:    [hǎohǎor] 1) как следует, хорошенько 2) в порядке, в исправности; хороший
        爱好儿:    pinyin:àihǎor1) см. 愛好2) по-хорошему, полюбовно; взаимная симпатия
        落好儿:    pinyin:làohǎorдобиться хорошей оценки, заполучить хорошую рекомендацию
        讨好儿:    pinyin:tǎohǎorснискивать (чъё-л.) расположение; подлаживаться, заискивать; втираться в милость
        偏好儿子:    предпочтительное отношение к сыновьям
        好好儿地:    соотве́тственнокак сле́дуетдо́лжным о́бразомхороше́нькопра́вильно
        爸爸的好儿子:    Папа-досвидос
        好像看透了她的肺腑:    как будто заглянул ей в душу
        好像不是:    сомнева́юсьне ду́маювряд ли
        好党:    Хорошая партия
        好像:    pinyin:hǎoxiàngподобный; как будто; словно (бы); похоже, что...; быть похожим на...; кажется...; казалось бы...
        好兵帅克:    Похождения бравого солдата Швейка
        好使:    pinyin:hǎoshǐудобный, лёгкий (в пользовании), пригодный; легко, свободно
        好内:    pinyin:hǎonèiпредаваться утехам гарема; женолюбие
        好住:    pinyin:hǎozhùсчастливо оставаться! (прощальное пожелание)
        好况:    pinyin:hǎokuàngоживление, подъём, высокая конъюнктура (в торговле, на бирже)

其他语言

        好儿的日语:(1)体面.メンツ. 爱好儿/体面を重んずる. (2)好意. 买好儿/親切ごかしを言う.
        好儿的韩语:[명사]【구어】 (1)은혜. 人家过去对咱有过好儿, 咱不能忘恩负义; 그 사람은 옛날에 우리에게 은혜를 베푼 적이 있으니 우리는 배은망덕할 수 없다 (2)좋음. 좋은 것[일]. 这事要是让他知道了, 还会有你的好儿? 이 일이 만약 그에게 알려진다면 그래도 너한테 좋을 게 있겠니? (3)안부(의 말). 见着你母亲, 给我带个好儿; 당신 어머니를 뵙거든 제 ...
        好儿什么意思:hǎor ①恩惠:人家过去对咱有过~,咱不能忘了。 ②好处:这事要是让他知道了,还会有你的~? ③指问好的话:见着你母亲,给我带个~。

相邻词汇

  1. "好住"俄文
  2. "好使"俄文
  3. "好像"俄文
  4. "好像不是"俄文
  5. "好像看透了她的肺腑"俄文
  6. "好党"俄文
  7. "好兵帅克"俄文
  8. "好内"俄文
  9. "好况"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.