- pinyin:qiānjīnyīzhí
благородный (широкий) жест; щедрый, щедро
- 千金一笑: pinyin:qiānjīnyīxiàoтысячу золотых за одну улыбку (обр. в знач.: улыбка красавицы стоит тысячи золотых; улыбнется - что солнце засветит)
- 一掷: pinyin:yīzhí1) бросок, метание, ставка (при игре)2) отбрасывать все, кидать, бросать3) жертвовать собой, всецело отдаваться (чему-л.)
- 金一: Ким Ир
- 千金: pinyin:qiānjīn1) огромная сумма денег; высокая цена; бесценный, дорогой2) вежл. барышня; (Ваша) дочь
- 令千金: Ваша дочь