×

分付的俄文

发音:   "分付"的汉语解释
  • pinyin:fēnfù
    1) приказывать, распоряжаться; давать поручения
    2) вручать по разделу, распределять
  • 分享的自然资源准则:    руководящие принципы в отношении общих природных ресурсов
  • 分享的自然资源:    общие природные ресурсы
  • 分众分类法:    Фолксономия
  • 分享权力协定:    согласие относитально разграничения полномочий
  • 分伙:    pinyin:fēnhuǒ1) разделиться на группы (партии)2) разойтись (о компаньонах); распустить (товарищество)

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 这些费用大部分付给外部承包商和销售商。
    В этой категории средства в основном шли на оплату услуг внешних подрядчиков и продавцов.
  2. 联合国委员会在这一领域的建议已经部分付诸实施。
    Рекомендации Комитета ООН в этой области были выполнены частично.
  3. 小组建议为有充分付款证据的索赔数额赔款。
    Группа рекомендует компенсировать по претензии ту часть расходов, которая в достаточной мере подкреплена доказательствами.
  4. 目前的挑战就是要将这一改革日程充分付诸实施。
    Сейчас задача заключается в том, чтобы обеспечить полное осуществление этой повестки дня.
  5. 一部分付款将无法送到或被退回,这是避免不了的。
    Не вызывает сомнения, что часть платежей не доходит до адресата или отклоняется.

相关词汇

        分享的自然资源准则:    руководящие принципы в отношении общих природных ресурсов
        分享的自然资源:    общие природные ресурсы
        分众分类法:    Фолксономия
        分享权力协定:    согласие относитально разграничения полномочий
        分伙:    pinyin:fēnhuǒ1) разделиться на группы (партии)2) разойтись (о компаньонах); распустить (товарищество)
        分享权力:    разделение властных полномочий
        分会:    pinyin:fēnhuìфилиал общества (союза)
        分享发展制和非政府组织事项司:    "отдел по массовому участию в развитии и вопросам
        分会场会议室:    дополнительный залвспомогательный зал

其他语言

相邻词汇

  1. "分享发展制和非政府组织事项司"俄文
  2. "分享权力"俄文
  3. "分享权力协定"俄文
  4. "分享的自然资源"俄文
  5. "分享的自然资源准则"俄文
  6. "分众分类法"俄文
  7. "分伙"俄文
  8. "分会"俄文
  9. "分会场会议室"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.