×

비틀걸음中文什么意思

发音:
  • [명사]
    醉步 zuìbù. 蹒跚的脚步.
  • 비틀:    [부사] 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 歪歪倒倒 wāi wāi dǎo dǎo. 一扭一扭 yīniǔ yīniǔ.
  • 걸음:    [명사] 步 bù. 步儿 bùr. 脚底下 jiǎodǐ‧xia. 큰걸음으로 나아가다大步前进몇 걸음밖에 안 되는 짧은 거리이다只有几步路了몇 걸음 더 가면 도착한다再走两步儿就到걸음에 조금만 힘을 내면 그를 따를 수 있다脚底下一用力, 就追上他了
  • 비틀비틀:    [부사] 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 歪歪倒倒 wāi wāi dǎo dǎo. 一扭一扭 yīniǔ yīniǔ. 【북경어】一溜歪斜 yīliù wāixié. 【방언】哩溜歪斜(的) līliùwāixié(‧de). 장군이 비틀비틀 집으로 뛰어갈 때 모습이 꼭 놀란 숫거위 같았다将军摇摇摆摆地跑向屋子时像只受惊的老公鹅빛을 따라 비틀비틀 기어올라갔다顺着光柱摇摇晃晃地爬了上去먼 곳에 우뚝 서있는 산봉우리가 머리에 새빨간 석양을 받아, 꼭 술 마신 얼굴을 한 남자 몇 명이 비틀비틀 서로를 의지하며 서있는 것 같았다远处一根根竖立的山峰, 绯红色的夕阳照在上面, 像是几个喝酒上脸的汉子, 歪歪倒倒地互相支撑着그녀는 인형을 내 옷주머니에 넣고는 “너한테 주는 거야”라고 말했다. 말을 마치고는 비틀비틀 뛰어갔다她把娃娃放进我的衣袋说“送给你的.” 说完一扭一扭地跑开그는 물 한 지게를 지고 비틀비틀 강가에서 걸어 올라왔다他挑着一挑儿水一溜歪斜地从河边走上来
  • 비틀다:    [동사] 扭 niǔ. 扭曲 niǔqū. 捻 niǎn. 拧 nǐng. 나뭇가지를 비틀어 꺾다把树枝子扭断그녀는 손가락을 비틀었다她捻了一下手指잉크병 마개가 너무 꼭 잠겨 있어, 비틀어 열 수 없다墨水瓶盖儿太紧, 拧不开了
  • 걸음마:    A) [명사] 脚步 jiǎobù.B) [감탄사] [어린아이에게 걸음마를 가르칠 때] 走吧 zǒuba.

例句与用法

  1. “보라 내가 비틀걸음 치게 하는 잔…을 네 손에서 거두어서 너로 다시는 마시지 않게 하리라.
    “看哪,我已将那使人东倒西歪的杯……从你手中接过来;你必不至再喝。

相关词汇

        비틀:    [부사] 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 歪歪倒倒 wāi wāi dǎo dǎo. 一扭一扭 yīniǔ yīniǔ.
        걸음:    [명사] 步 bù. 步儿 bùr. 脚底下 jiǎodǐ‧xia. 큰걸음으로 나아가다大步前进몇 걸음밖에 안 되는 짧은 거리이다只有几步路了몇 걸음 더 가면 도착한다再走两步儿就到걸음에 조금만 힘을 내면 그를 따를 수 있다脚底下一用力, 就追上他了
        비틀비틀:    [부사] 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 歪歪倒倒 wāi wāi dǎo dǎo. 一扭一扭 yīniǔ yīniǔ. 【북경어】一溜歪斜 yīliù wāixié. 【방언】哩溜歪斜(的) līliùwāixié(‧de). 장군이 비틀비틀 집으로 뛰어갈 때 모습이 꼭 놀란 숫거위 같았다将军摇摇摆摆地跑向屋子时像只受惊的老公鹅빛을 따라 비틀비틀 기어올라갔다顺着光柱摇摇晃晃地爬了上去먼 곳에 우뚝 서있는 산봉우리가 머리에 새빨간 석양을 받아, 꼭 술 마신 얼굴을 한 남자 몇 명이 비틀비틀 서로를 의지하며 서있는 것 같았다远处一根根竖立的山峰, 绯红色的夕阳照在上面, 像是几个喝酒上脸的汉子, 歪歪倒倒地互相支撑着그녀는 인형을 내 옷주머니에 넣고는 “너한테 주는 거야”라고 말했다. 말을 마치고는 비틀비틀 뛰어갔다她把娃娃放进我的衣袋说“送给你的.” 说完一扭一扭地跑开그는 물 한 지게를 지고 비틀비틀 강가에서 걸어 올라왔다他挑着一挑儿水一溜歪斜地从河边走上来
        비틀다:    [동사] 扭 niǔ. 扭曲 niǔqū. 捻 niǎn. 拧 nǐng. 나뭇가지를 비틀어 꺾다把树枝子扭断그녀는 손가락을 비틀었다她捻了一下手指잉크병 마개가 너무 꼭 잠겨 있어, 비틀어 열 수 없다墨水瓶盖儿太紧, 拧不开了
        걸음마:    A) [명사] 脚步 jiǎobù.B) [감탄사] [어린아이에게 걸음마를 가르칠 때] 走吧 zǒuba.
        걸음새:    [명사] 走路的样子.
        뒷걸음:    [명사] (1) 倒退 dàotuì. 退缩 tuìsuō. 弯回去 wān ‧huí ‧qù. 자기도 모르게 몇 걸음 뒷걸음쳤다不觉倒退了几步뒷걸음치며 앞으로 나아가지 않다退缩不前그 일 때문에 그는 뒷걸음쳤다因为那件事他弯回去了뒷걸음치게 하다拉后(무서운 생각이 들어) 뒷걸음치다【성어】退前缩后뒷걸음질로 피하다倒躱 (2) 退缩 tuìsuō. 却步 quèbù. 蹙缩 cùsuō.실패로 인해 뒷걸음치지 않다不为失败而退缩곤란하다고 해서 뒷걸음치지 마라不要因为困难而却步곤란을 두려워하여 뒷걸음치다畏难蹙缩뒷걸음질 할 여지退路
        발걸음:    [명사] (1) 脚步(儿) jiǎobù(r). 步伐 bùfá. 步(儿) bù(r). 武 wǔ. 발걸음을 천천히 떼다放慢脚步(儿)무거운 발걸음으로 걸어 내려 왔다踏着沉重的脚步(儿)走了下来발걸음을 늦추어 걷다煞着步儿走발걸음이 가볍다脚轻발걸음이 급하다脚急몇 발걸음 못 가서行不数武 (2) 来往 láiwǎng.서로 발걸음 하다互相来往
        선걸음:    [명사] 马上 mǎshàng. 即刻 jíkè. 내가 왔다는 말을 듣자 그는 선걸음으로 달려나왔다一听我来, 他马上就出来了짐을 부리고 선걸음으로 훈련을 시작하다放下行李即刻开始训练
        잰걸음:    [명사] 碎步儿 suìbùr. 까치발을 해서 잰걸음으로 걷다用脚尖碎步儿走
        헛걸음:    [명사] 白跑 báipǎo. 空跑 kōngpào. 冤枉路 yuān‧wanglù. 黑差 hēichāi. 吃闭门羹 chī bìméngēng. 【북경어】跑馊腿 pǎosōutuǐ. 한바탕 헛걸음했다白跑了一趟(공연히) 헛걸음을 치다跑冤枉路어제 네 집에 갔었는데 헛걸음만 했어. 어디 갔었니?昨天我去你家, 结果吃了闭门羹. 你到哪儿去了?
        비틀거리다:    [동사] 蹒跚 pánshān. 摇摆 yáobǎi. 打晃儿 dǎ//huàngr. 跄踉 qiàgliàng. 趔趄 liè‧qie. 【성어】东倒西歪 dōng dǎo xī wāi. 차가운 비바람 속에서 비틀거리며 붉은 기둥이 늘어선 비탈길을 올라가, 연녹색의 작은 별장 앞에 다다랐다在冷风细雨中蹒跚着走上赤柱一道陡坡, 来到一间粉绿色的小别墅前그들은 바람에 따라 비틀거리고 있었다他们随风摇摆着이틀이나 밥을 못 먹어서 길을 걸을 때도 비틀거렸다两天没吃饭走道儿打了晃儿了뚱뚱한 아이도 네다섯 걸음을 비틀거리며 걸었지만, 넘어지지 않았다胖孩子也跄踉了四五步, 但是没有倒그는 비틀거리며 방에 걸어 들어왔다他趔趄着走进屋来비틀거리며 걷다东倒西歪地走路
        비틀리다:    [동사] (被)…扭 (bèi)…niǔ. (被)…捻 (bèi)…niǎn. (被)…拧 (bèi)…nǐng.
        비틀어지다:    [동사] ☞비틀리다
        걸음걸이:    [명사] 步子 bù‧zi. 走儿 zǒur. 脚步(儿) jiǎobù(r). 걸음걸이가 빨라졌다步子快了起来걸음걸이를 천천히 하다放慢步子이 말은 걸음걸이가 좋다这匹马有走儿
        내친걸음:    [명사] 既然上路 jìrán shànglù. 既然开始 jìrán kāishǐ. 已就 yǐjiù. 已经如此 yǐ‧jing rúcǐ. 내친걸음이니 합시다既然开始, 那么就干吧내친걸음이니 잘 끝내도록 하자既然开始, 就好好结束吧
        뒷걸음질:    [명사] ☞뒷걸음
        무릎걸음:    [명사] 跪步 guìbù. 일본 여자들이 장수하는 원인중의 하나는, 항상 바닥을 무릎걸음으로 다니기 때문이다日本妇女长寿的一个原因, 便是经常爬在地上跪步膝行
        오리걸음:    [명사] 鸭步 yābù. 【성어】鸭步鹅行 yā bù é xíng. 【성어】鸭跩鹅行 yā zhuǎi é xíng. 이 오리걸음을 하며 뒤뚱뒤뚱 걷던 사람은 갑자기 누워서 움직이지 않았다这个迈着鸭步摇摇晃晃的人一下就躺下不动了
        제자리걸음:    [명사] 打脚走 dǎjiǎozǒu. 踏步 tàbù.
        종종걸음:    [명사] 促步 cùbù. 小俏步 xiǎoqiàobù. 小快步 xiǎokuàibù. 趱子步儿 zǎn‧zibùr. 【성어】三跷两步 sān qiāo liǎng bù. 碎步儿 suìbùr. 종종걸음으로 뒤쫓아 오다三跷两步赶过来종종걸음 치다【구어】小跑 =【문어】踥蹀 =【문어】躩종종걸음으로 가다【문어】蹀躞종종걸음으로 걷다细脚碎步
        총총걸음:    [명사] 快步 kuàibù. 疾步 jíbù. 小快步 xiǎokuàibù. 【문어】蹀躞 diéxiè. 【문어】躞蹀 xièdié.
        팔자걸음:    [명사] 八字步(儿) bāzìbù(r). 一步四方 yībù sìfāng. 撇脚 piějiǎo. 팔자걸음을 걷다踏八字脚
        비틀거리지 않은:    铁了心; 果决
        비틀기:    柔术
        비틀거리는:    飘摇; 臲; 漂摇; 摇摇欲坠

相邻词汇

  1. 비틀 什么意思
  2. 비틀거리게 하다 什么意思
  3. 비틀거리는 什么意思
  4. 비틀거리다 什么意思
  5. 비틀거리지 않은 什么意思
  6. 비틀기 什么意思
  7. 비틀다 什么意思
  8. 비틀리다 什么意思
  9. 비틀리스 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT