- [동사]
废 fèi. 罢 bà. 停止 tíngzhǐ. 作罢 zuòbà. 罢休 bàxiū. 算了 suàn‧le. 打住 dǎzhù. 干休 gānxiū. 【구어】拉倒 lādǎo. 扯倒 chědǎo. 拆台 chāitái. 收起 shōuqǐ. 丢开 diū‧kāi. 勾开 gōukāi. 撤脱 chètuō. 辞退 cítuì.
중도에서 그만둘 수 없다
不能半途而废
그만두려 해도 그만둘 수 없다
欲罢不能
전쟁을 그만둘 것을 미국 등의 국가에게 호소하다
呼吁美国等国家停止战争
이 일은 그만둘 수밖에 없다
这件事就只好作罢了
새로운 유전을 발견하기 전에는, 절대로 그만두지 않겠다
不找到新油田, 决不罢休
그만둬, 그만둬, 더 이상 말하지 마라
算了算了, 你别再说了
오늘 일은 여기에서 그만두자
今天的事, 我们就此打住
그만두려 하지 않다
不肯干休
내 보기에는 이 일을 그만두는 것이 좋겠다
这件事我看还是拉倒吧
싫으면 그만두시오
倘不愿意就扯倒罢休
일이 이미 이 지경까지 된 이상, 그만두겠다고 생각하지 마라
事情已经办到这地步, 别想拆台
그런 계략은 그만둬라!
收起你那套鬼把戏!
지금은 볼 일이 있어 그만둘 수 없다
现在有事丢不开手
여담을 그만두다
闲话儿勾开
그가 중요한 때에 그만두리라고는 생각조차 못했다
没想他到要紧时候竟撤脱了
그는 모든 일을 그만두었다
他辞退了所有的工作
그만두다中文什么意思
发音:
例句与用法
- 말다 [말을, 말음]: 하던 것이나 할 것을 그만두다.
赦免他们!因为他们所作的, - quit [kwit] v. 떠나다, 그만두다
quit (v.) 放弃,停止。 - 글자를 반만 쓰고 중간에 그만두다.
写到一半的信,忽而停住。 - 1장 며느리, 아내, 엄마를 그만두다
第9章: 老太婆,放开我妈妈!