×

隔着门缝儿探眼睛的韩文

发音:
  • 【헐후어】 문틈으로 남을 엿보다. 남을 경멸하다[얕보다]. =[隔着门缝儿看人]
  • 撬门缝儿:    문틈을 비틀어 열다.
  • 眼睛:    [명사](1)눈의 통칭.眼睛花了;눈이 어두워[침침해]지다睁大眼睛看;눈을 크게 뜨고 보다(2)안중(眼中).眼睛(里)没(有)人;안중에 사람이 없다. 안하무인이다 =眼中无人 =眼底无人(3)안목(眼目). 보는 눈. 식별 능력.他没有眼睛;그는 볼 줄 모른다有眼睛的人;안목이 있는 사람
  • 张门缝:    문틈으로 엿보다.
  • 隔着关儿:    【속어】 간접(적)으로.
  • 门缝(儿, 子):    [명사] 문틈.门缝(儿, 子)里看人;【헐후어】 문틈으로 사람을 보다; 남을 얕보다 [뒤에 ‘把人看扁了’가 이어지기도 함] =[门隙]

相关词汇

        撬门缝儿:    문틈을 비틀어 열다.
        眼睛:    [명사](1)눈의 통칭.眼睛花了;눈이 어두워[침침해]지다睁大眼睛看;눈을 크게 뜨고 보다(2)안중(眼中).眼睛(里)没(有)人;안중에 사람이 없다. 안하무인이다 =眼中无人 =眼底无人(3)안목(眼目). 보는 눈. 식별 능력.他没有眼睛;그는 볼 줄 모른다有眼睛的人;안목이 있는 사람
        张门缝:    문틈으로 엿보다.
        隔着关儿:    【속어】 간접(적)으로.
        门缝(儿, 子):    [명사] 문틈.门缝(儿, 子)里看人;【헐후어】 문틈으로 사람을 보다; 남을 얕보다 [뒤에 ‘把人看扁了’가 이어지기도 함] =[门隙]
        努眼睛:    (1)[명사] 퉁방울눈. 퉁방울이.(2)(nǔ yǎn‧jing) 눈을 부라리다.
        单眼睛:    [명사](1)애꾸눈.(2)애꾸눈인 사람.
        挖眼睛:    눈알을 도려내다. =[挖眼(2)]
        淹眼睛:    (비눗물·약물 따위로 인해) 눈이 아프다[쓰리다]. →[烟眼睛]
        烟眼睛:    연기로 눈이 맵다. 눈이 쓰리다. →[淹yān眼睛]
        照眼睛:    ☞[照眼]
        猪眼睛:    [명사]【비유】 움푹 팬 작은 눈. 옴팡눈.
        累眼睛:    눈을 너무 무리하게 쓰다.
        鼓眼睛:    (1)[명사] 퉁방울눈.(2)(gǔ yǎn‧jing) 눈을 크게 뜨다.
        剔缝儿:    [동사] 틈에 낀 때를 후벼 내다.
        地缝儿:    [명사] 땅이 갈라진 틈.
        墙缝儿:    [명사] 벽 또는 담에 생긴 틈[갈라진 금].
        弥缝儿:    [동사] 갈라진 금이나 빈 틈을 메우다.
        手缝儿:    [명사] 손가락 사이.手缝儿里漏出来的钱;【비유】 인색한 사람에게서 나온 돈
        扒缝儿:    [동사] 엿보다.
        挑缝儿:    [명사] 가리마.
        榫缝儿:    [명사] 장부를 맞춘 틈.
        没缝儿:    (1)빈틈이 없다.人太挤了, 简直没缝儿通过;사람이 너무 붐벼서, 전혀 지나갈 틈이 없다(2)이음매[솔기]가 없다.(3)결함이 없다.(4)기회가 없다.
        泥缝儿:    [동사] (벽의) 틈을 바르다. 틈사이를 바르다.
        隔眼:    [형용사]【방언】 유별나다. 심술궂다.
        隔离:    [명사][동사](1)분리(하다). 단절(시키다).种族隔离;인종차별(2)격리(하다).隔离病房;격리 병실(3)〈전기〉 차폐(하다). 차단(하다).隔离罩zhào;차폐 케이스(shield case)

相邻词汇

  1. "隔热膜"韩文
  2. "隔牆花"韩文
  3. "隔片"韩文
  4. "隔眼"韩文
  5. "隔着关儿"韩文
  6. "隔离"韩文
  7. "隔离 (医疗)"韩文
  8. "隔离代理"韩文
  9. "隔离但平等"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.