×

钻皮出羽的韩文

发音:   "钻皮出羽"的汉语解释
  • 【성어】 가죽을 뚫어서 (아직 덜 자란) 우모(羽毛)를 나게 하다;
    지나치게 편애하다.
  • 钻狗洞:    【비유】(1)남몰래 못된 짓을 하다.(2)(부정한 수단과 방법으로) 권세가와 연줄을 트다.
  • 钻牛角尖:    【비유】 연구할 가치가 없거나 해결할 수 없는 문제에 애써 끝까지 매달리다. =[钻牛角] [钻牛犄角]
  • 钻眼(儿):    ☞[钻孔(1)]
  • 钻牛犄角:    ☞[钻牛角尖]
  • 钻着:    [동사](1)(목표한 대로) 파서[뚫어서] 맞추다.(2)알아차리다. 생각이 미치다.我后来才钻着了;나는 나중에야 알아차렸다

相关词汇

        钻狗洞:    【비유】(1)남몰래 못된 짓을 하다.(2)(부정한 수단과 방법으로) 권세가와 연줄을 트다.
        钻牛角尖:    【비유】 연구할 가치가 없거나 해결할 수 없는 문제에 애써 끝까지 매달리다. =[钻牛角] [钻牛犄角]
        钻眼(儿):    ☞[钻孔(1)]
        钻牛犄角:    ☞[钻牛角尖]
        钻着:    [동사](1)(목표한 대로) 파서[뚫어서] 맞추다.(2)알아차리다. 생각이 미치다.我后来才钻着了;나는 나중에야 알아차렸다
        钻炸法:    발파
        钻石:    [명사](1)다이아몬드. 금강석.钻石婚;결혼 60주년 =[金刚钻A)(3)] [金刚石](2)공업용 다이아몬드.(3)석(石). [시계·정밀 기계 따위의 베어링용 보석]这块表是17钻石的;이 시계는 17석이다 =[【약칭】 钻]
        钻火得冰:    【성어】 불을 지펴서 얼음을 얻다;(1)전혀 불가능한 일이다.(2)있을 수 없는 결과를 가져오다.
        钻石与水悖论:    가치의 역설

其他语言

        钻皮出羽的俄语:pinyin:zuānpíchūyǔ пробивать кожу, выдёргивать перья (обр. в знач.: перехваливать; преувеличивать достоинства кого-л.; слепо любить)
        钻皮出羽什么意思:zuān pí chū yǔ 【解释】比喻极意夸饰自己偏爱的人。 【出处】《后汉书·文苑传下·赵壹》:“所好则钻皮出其毛羽,所恶则洗垢求其瘢痕。” 【拼音码】zpcy 【用法】偏正式;作定语;含贬义

相邻词汇

  1. "钻火得冰"韩文
  2. "钻炸法"韩文
  3. "钻牛犄角"韩文
  4. "钻牛角尖"韩文
  5. "钻狗洞"韩文
  6. "钻眼(儿)"韩文
  7. "钻着"韩文
  8. "钻石"韩文
  9. "钻石与水悖论"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.