×

过梁的韩文

[ guòliáng ] 发音:   "过梁"的汉语解释
  • [명사]〈건축〉 상인방(上引枋). 상인방돌. [창·입구 따위 위에 맨 가로대]
  • 过桥面:    [명사] 국수에 얇게 썰은 고기와 생선을 올려놓고, 더운 국물을 부은 음식.
  • 过桥米线:    [명사] 운남성(雲南省)의 지방 특색을 띤 음식물.
  • 过梭儿:    【북경어】(1)[형용사] (정도가) 너무 심하다.(2)[동사] 지나쳐 버리다.过梭儿了, 快转回头吧;지나쳐 버렸으니, 빨리 되돌아가자
  • 过桥:    [동사](1)다리를 건너다. =[渡dù桥](2)【전용】 결심한 것을 대담하게 실행하다.
  • 过死:    [형용사] 너무 융통성이 없다.把事情想得过死;일을 너무 고지식하게 생각하다

例句与用法

  1. 나는 강을 두 번 만났다.
    我先後两次到过梁家河。
  2. 그럴 진데, 노을은 그것을 부정했...
    过梁思惠对此否认。
  3. [傳]黑水自北而南하여 經三危하고 過梁州하여 入南海라
    (黑水自北而南,经三危,过梁州,入南海。

相关词汇

        过桥面:    [명사] 국수에 얇게 썰은 고기와 생선을 올려놓고, 더운 국물을 부은 음식.
        过桥米线:    [명사] 운남성(雲南省)의 지방 특색을 띤 음식물.
        过梭儿:    【북경어】(1)[형용사] (정도가) 너무 심하다.(2)[동사] 지나쳐 버리다.过梭儿了, 快转回头吧;지나쳐 버렸으니, 빨리 되돌아가자
        过桥:    [동사](1)다리를 건너다. =[渡dù桥](2)【전용】 결심한 것을 대담하게 실행하다.
        过死:    [형용사] 너무 융통성이 없다.把事情想得过死;일을 너무 고지식하게 생각하다
        过枝子:    [명사] 이 가지에서 저 가지로 옮겨다니는 새. 【비유】 양자(養子)에 대한 욕. =[过枝儿]
        过氧化:    [명사]〈화학〉 과산화.过氧化氢;과산화수소过氧化物;과산화물
        过松:    [동사] 지나치게 헐겁다. 너무 느슨하다.
        过氧化氢:    과산화수소; 이산화수소

其他语言

        过梁的英语:[建筑] lintel; astillen; breastsummer
        过梁的法语:linsoir
        过梁的日语:〈建〉入り口や窓などの上の横木.
        过梁的俄语:pinyin:guòliáng перемычка
        过梁的阿拉伯语:عتبة;
        过梁什么意思:建筑物的横梁。    ▶ 《西游记》第三六回: “那里就有这般大堂屋, 却也没处买这般大过梁啊。”    ▶ 彝 族民间史诗《梅葛‧丧葬‧怀亲》: “我爹我妈来兴家, 松头做椽子, 松杆做过梁。”

相邻词汇

  1. "过松"韩文
  2. "过枝子"韩文
  3. "过桥"韩文
  4. "过桥米线"韩文
  5. "过桥面"韩文
  6. "过梭儿"韩文
  7. "过死"韩文
  8. "过氧化"韩文
  9. "过氧化氢"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT