- 갈 수 없다. 통행할 수 없다.
山路险阻行不去;
산길이 험해서 갈 수 없다 ↔[行得去]
- …不去: [접미사](1)동작의 결과가 화자(話者)로부터 떨어질 수 없는 뜻을 나타냄.今天有事, 怕送…不去;오늘은 볼 일이 있어서 보내지 못할는지도 모른다(2)마음·사이가 좋지 않음을 나타냄.这几天他和我过…不去;요즈음 그는 나에게 감정이 좋지 않다
- 上不去: 올라갈 수 없다. 올라갈 힘이 없다.
- 下不去: (1)내려갈 수 없다.(2)면목이 서지 않다. 입장이 난처하다.你别让人下不去;남을 곤란하게 하지 마라如果再不识相, 别怪给他个下不去;만약 그가 더 눈치 없게 군다면, 그에게 무안을 준다 해도 탓하지 마라(3)화내다. 기분이 상하다.我跟他下不去;나는 그 사람 일 때문에 기분이 상했다(4)(더러운 것이) 빠지지 않다.鹅涟下不去;얼룩이 빠지지 않는다(5)(속임수 따위에) 걸려들지 않다.你怎么搪塞我也下不去;네가 어떻게 어물쩍 해치우려 하더라도 나는 속아 넘어가지 않는다(6)(도리상) 용납할 수 없다. 그냥 넘길 수 없다. 괘씸하다.他今天又不来, 实在下不去;그는 오늘도 오지 않았으니 정말 괘씸하다
- 过不去: (1)(장애물이 있어) 지나갈 수 없다. 통과할 수 없다. 넘어갈 수 없다. 건너갈 수 없다.这是死胡同过不去;이것은 막다른 골목이어서 지나갈 수가 없다(2)괴롭히다. 못살게 굴다.他老和我过不去;그는 늘 나를 못살게 군다. (3) 미안하게 생각하다. 「让他白跑一趟, 我心里真有点过不去!; 그에게 헛걸음을 시켜서 나는 정말로 미안하게 생각한다(4)(감정적으로) 불쾌하다. 사이가 나쁘다. 맞서다.有什么过不去的事?무슨 불쾌한 일이 있는가?(5)생활이 안 되다.这年底下实在过不去;올해 연말은 참으로 지내기 어렵다
- 道不去: 도리에 어긋나다.