×

药不对症的韩文

发音:
  • 【성어】 약이 병에 맞지 않다;
    대상에 딱 들어 맞지 않다.
  • 对症:    [동사] 병(病) 증세에 맞(추)다.对症良药;증세에 딱 맞는 좋은 약
  • 不对:    [형용사](1)심상치 않다. 정상이 아니다.她一进门, 我就看出来神色有点儿不对;그녀가 문을 들어서자마자, 나는 그녀의 얼굴빛이 좀 심상치 않음을 알아냈다(2)사이가 나쁘다.他们两人不对;그들 두 사람은 화목하지 않다 =[不对头](3)(bù duì) 정확하지 않다. 틀리다.对不对?맞느냐 안 맞느냐?这样做不对;이렇게 하는 것은 틀렸다
  • 不对头:    (1)(비평 등이) 요점에서 벗어나다. 합치하지 않다. 맞아떨어지지 않다.我这个观察可能完全不对头;나의 이 관찰이 완전히 틀릴 수도 있다(2)문제가 있다.方法不对头;방법에 문제가 있다(3)(의가) 맞지 않다.(4)심상치 않다.风声不对头;풍문이 심상치 않다
  • 不对眼:    눈에 거슬리다. 눈에 익지 않다. 마음에 들지 않다.我看什么也不对眼;나는 무얼 봐도 마음에 차지 않는다
  • 对症下药:    【성어】 병의 증세에 따라 처방하다;사정에 따라 문제를 처리하다. =[对症发药] [对症投方] [对病下药]

相关词汇

        对症:    [동사] 병(病) 증세에 맞(추)다.对症良药;증세에 딱 맞는 좋은 약
        不对:    [형용사](1)심상치 않다. 정상이 아니다.她一进门, 我就看出来神色有点儿不对;그녀가 문을 들어서자마자, 나는 그녀의 얼굴빛이 좀 심상치 않음을 알아냈다(2)사이가 나쁘다.他们两人不对;그들 두 사람은 화목하지 않다 =[不对头](3)(bù duì) 정확하지 않다. 틀리다.对不对?맞느냐 안 맞느냐?这样做不对;이렇게 하는 것은 틀렸다
        不对头:    (1)(비평 등이) 요점에서 벗어나다. 합치하지 않다. 맞아떨어지지 않다.我这个观察可能完全不对头;나의 이 관찰이 완전히 틀릴 수도 있다(2)문제가 있다.方法不对头;방법에 문제가 있다(3)(의가) 맞지 않다.(4)심상치 않다.风声不对头;풍문이 심상치 않다
        不对眼:    눈에 거슬리다. 눈에 익지 않다. 마음에 들지 않다.我看什么也不对眼;나는 무얼 봐도 마음에 차지 않는다
        对症下药:    【성어】 병의 증세에 따라 처방하다;사정에 따라 문제를 처리하다. =[对症发药] [对症投方] [对病下药]
        不对劲(儿):    (1)잘[훌륭하게] 되어 가지 않다. 적합하지 않다. 문제가 있다.这件事有点儿不对劲(儿), 要加小心;이 일은 어딘가 잘 되어 가고 있지 않으니, 주의를 해야 한다(2)마음이 맞지 않다. 화목하지 않다.也不知道为什么, 他们俩就是不对劲(儿);왜 그런지 알 수는 없지만, 그들 두 사람은 화목하지 않다(3)정상이 아니다. 이상하다. 심상치 않다.他觉得身上有点不对劲(儿)就上床睡觉了;그는 몸이 좀 심상치 않다고 느껴서 침상에 올라가 잠잤다
        不对茬儿:    타당하지 않다. 상황과 부합되지 않다.他觉得自己说的话不对茬儿, 就停住了;그는 자기가 한 말이 타당하지 않음을 느끼고, 곧 그쳤다 =[不对碴儿]
        文不对题:    【성어】(1)문장 내용이 제목과 어울리지 않는다.(2)동문서답하다.
        货不对办:    【홍콩방언】 (실제의) 상품이 견본품과 다르다.
        牛头不对马嘴:    ☞[牛头不对马脸]
        牛头不对马脸:    【속담】 (의견이나 말이) 앞뒤가 맞지 않다. 뚱딴지 같은 소리를 하다. 동문서답하다. =[牛头不对马嘴] [驴唇不对马嘴]
        驴唇不对马嘴:    【성어】 나귀의 입술은 말 주둥이에 맞지 않는다;뚱딴지 같은 말을 하다. 일의 앞뒤가 맞지 않다. 얼토당토않은 말.这个比方打得不妥当, 有点驴唇不对马嘴;이 비유는 적절하지 않아서 앞뒤가 좀 맞지 않는다 =[驴头不对马嘴] [牛头不对马嘴]
        药䀇子:    [명사] 속이 깊은 약탕기.
        :    ━A)(1)[명사] 약. 약물.服药;복약하다良药;양약煎药;약을 달이다吃chī药;약을 먹다配pèi药;ⓐ 약을 조제하다 ⓑ (처방전에 따라) 약을 지어 받다抓zhuā药;ⓐ (한)약을 조제하다 ⓑ (처방전에 따라) 약을 지어 받다 ⓒ 약을 팔다 =打药中药;한약西药;양약三分吃药, 七分养;【속담】 3할은 약, 7할은 요양; 약도 먹어야 하지만 몸조리가 더 중요하다(2)[명사] (일정한 작용을 하는) 화학 약품.火药;화약炸药;폭약焊药;땜납杀虫药;살충제耗hào子药;쥐약(3)[동사]【문어】 약으로 치료하다.不可救药;(아무리 해도) 고칠 수가 없다(4)[동사] 독살하다.药老鼠;약을 놓아 쥐를 잡다铜锈能药死人;구리녹은 사람을 죽게도 한다药虫子;벌레를 약으로 죽이다 ━B) [명사]〈식물〉(1)구리때. =[白bái芷](2)구리때의 잎.(3)약. 꽃가루주머니. 꽃밥. ━C) (Yào) [명사] 성(姓).
        药中甘草:    【성어】 약방의 감초;큰 재능은 없지만 필요한 사람.
        :    【방언】(1)[동사] 짚으로 꾸리다[묶다].(2)[양사] 꾸러미. 묶음. [찻잔·접시·사발 따위를 새끼로 묶은 것을 세는 단위]一荮碗;사발 한 꾸러미
        药丸:    알약; 싫은 사람; 환약
        荭草:    [명사]〈식물〉 말여뀌.
        药丸(儿, 子):    [명사] 약환. 환약. 알약. =[丸药]
        :    →[荭草]
        药代动力学:    약물동태학

相邻词汇

  1. "荭"韩文
  2. "荭草"韩文
  3. "荮"韩文
  4. "药"韩文
  5. "药䀇子"韩文
  6. "药中甘草"韩文
  7. "药丸"韩文
  8. "药丸(儿, 子)"韩文
  9. "药代动力学"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.