×

老爷子烟儿的韩文

发音:
  • ☞[老叶子烟儿]
  • 老爷子:    [명사]【방언】【경어】(1)아버님. [자기나 남의 아버지에 대한 존칭] =[父亲](2)어르신네. 노인장.
  • 老叶子烟儿:    (1)[명사] 오래되어 쓴맛이 나는 잎담배.(2)【전용】 지독하다. 큰일이다. 야단이다.我的老叶子烟儿, 雨下得真厉lì害;이거 큰일났군, 비가 정말 몹시 오네(3)[감탄사]【전용】 어머나. [기뻐서 내는 소리]哎哟, 老叶子烟儿您可来了!;어마, 당신이 오셨군요!老叶子烟儿, 这篇论文可写完了;아이구 살았다. 이 논문을 드디어 다 썼다
  • 老爷:    [명사](1)【경어】 어르신네. 나리[마님]. 주인어른. [옛날, 윗사람·관리·고용주 등에 대한 일반적인 경칭]干部是人民的勤务员, 而不是骑在人民头上的老爷;간부는 백성의 충복이지, 백성의 머리 위에 올라앉은 나리가 아니다(2)【경어】 주인. [아내가 남편을 일컫는 말]我家老爷;우리 집주인您家老爷;댁의 주인어른(3)【방언】 외조부. =[外祖父](4)【경어】 관왕(關王). [관우(關羽)를 높여 이르는 말](5)노인.
  • 叶子烟:    [명사] 잎담배. 엽연초(葉煙草).
  • 毛烟儿:    [동사]【속어】(1)매우 당황하다. 놀라서 허둥지둥하다.他听见有人叫着zháo火了, 他就毛烟儿了;그는 불이야 하는 소리를 듣고, 놀라서 허둥지둥하였다(2)일을 그르치다.

相关词汇

        老爷子:    [명사]【방언】【경어】(1)아버님. [자기나 남의 아버지에 대한 존칭] =[父亲](2)어르신네. 노인장.
        老叶子烟儿:    (1)[명사] 오래되어 쓴맛이 나는 잎담배.(2)【전용】 지독하다. 큰일이다. 야단이다.我的老叶子烟儿, 雨下得真厉lì害;이거 큰일났군, 비가 정말 몹시 오네(3)[감탄사]【전용】 어머나. [기뻐서 내는 소리]哎哟, 老叶子烟儿您可来了!;어마, 당신이 오셨군요!老叶子烟儿, 这篇论文可写完了;아이구 살았다. 이 논문을 드디어 다 썼다
        老爷:    [명사](1)【경어】 어르신네. 나리[마님]. 주인어른. [옛날, 윗사람·관리·고용주 등에 대한 일반적인 경칭]干部是人民的勤务员, 而不是骑在人民头上的老爷;간부는 백성의 충복이지, 백성의 머리 위에 올라앉은 나리가 아니다(2)【경어】 주인. [아내가 남편을 일컫는 말]我家老爷;우리 집주인您家老爷;댁의 주인어른(3)【방언】 외조부. =[外祖父](4)【경어】 관왕(關王). [관우(關羽)를 높여 이르는 말](5)노인.
        叶子烟:    [명사] 잎담배. 엽연초(葉煙草).
        毛烟儿:    [동사]【속어】(1)매우 당황하다. 놀라서 허둥지둥하다.他听见有人叫着zháo火了, 他就毛烟儿了;그는 불이야 하는 소리를 듣고, 놀라서 허둥지둥하였다(2)일을 그르치다.
        烟儿煤:    ☞[烟煤]
        不得烟儿抽:    【방언】 뜻을 얻지 못하다. 환영을 받지 못하다. 평판이 나쁘다. =[不吃香]
        吹气冒烟儿:    (1)성이 나서 눈을 부라리며 씨근거리다. =[吹胡子](2)☞[吹牛]
        屁股冒烟儿:    【속어】 관용 승용차를 타고 다닐 수 있는 고급 간부를 비유함.他的爸爸是屁股冒烟儿的干部;그의 아버지는 승용차를 타고 다니는 간부이다 =[屁股后边冒烟]
        大老爷:    [명사]【경어】(1)지사 나리님. [청대(淸代)에 주·현지사를 높여 부르던 말](2)나리 마님.
        天老爷:    [명사] 하느님. =[老天爷] [天爷]
        太老爷:    [명사]【경어】 남의 조부에 대한 존칭.
        姑老爷:    [명사](1)사위의 존칭. =[姑爷‧ye](2)어머니의 고모부. =[姑外祖父]
        官老爷:    [명사] 관리 나으리. [지금은 나쁜 뜻으로 쓰임]
        老爷儿:    [명사]【속어】 햇님. 태양.老爷儿上来了;햇님이 솟았다
        老爷兵:    [명사] 나으리 군대. [무사안일만을 추구하며 뽐내려는 속성을 지닌 군대를 이르는 말]
        老爷庙:    [명사] 관왕묘(關王廟). 관제묘(關帝廟). 무묘(武廟). =[关guān(帝)庙]
        老爷爷:    [명사](1)증조부.(2)【경어】 할아버지. [아이들이 나이 많은 남자를 대접하여 부르는 말]
        老爷车:    [명사]【남방어】(1)다 낡아 빠진 차. 고물차.(2)낡은 기계.
        舅老爷:    [명사](1)옛날, 주인의 ‘舅祖’ ‘舅父’나 안주인의 형제에 대한 존칭.(2)남의 처남에 대한 호칭.
        都老爷:    ☞[御yù史大夫]
        亲家老爷:    ☞[亲家公]
        傻老爷们儿:    [명사] 바보 나으리. =[傻老爷儿们]
        傻老爷儿们:    ☞[傻老爷们儿]
        老爷儿地:    [명사] 양지바른 곳. 양지쪽.你把这件衣裳在老爷儿地里晒shài一晒;너 이 옷을 양지바른 곳에서 좀 말려라 =[太阳地(儿)] [日头地儿]
        老爷儿俩:    (1)아버지와 아들[딸].(2)나이 많은 남자와 나이 적은 남자.

相邻词汇

  1. "老爷儿"韩文
  2. "老爷儿俩"韩文
  3. "老爷儿地"韩文
  4. "老爷兵"韩文
  5. "老爷子"韩文
  6. "老爷庙"韩文
  7. "老爷爷"韩文
  8. "老爷班儿"韩文
  9. "老爷码儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.