×

白眉赤眼儿地的韩文

发音:
  • 까닭 없이. 이유 없이. 되는 대로. 함부로. 근거도 없이.

    白眉赤眼儿地嚼jiáo舌根;
    아무 근거도 없이 남을 욕하다
  • 白眉:    [명사](1)〈조류〉 흰눈썹지빠귀. 흰눈썹티티새.(2)흰눈썹.(3)여럿 가운데서 가장 뛰어난 사람이나 물건.
  • 赤眼蜂:    [명사]〈곤충〉 루비기생좀벌. [몸체가 작고 배에 산란관(産卵管)이 하나 있어, 다른 해충의 알에 들어가 산란하여 기생하는 벌로, 세계 각지에서 해충을 없애는 데 광범위하게 이용됨]
  • 白眉鸭:    [명사]〈조류〉 백미오리. 얼룩오리. =[巡xún凫]
  • 眼儿:    [명사](1)구멍. 굴.钮niǔ子眼儿;단춧구멍鼻子眼儿;콧구멍耳朵眼儿;귓구멍屁pì股眼儿;똥구멍 =[眼子(1)](2)요소(要所). 요점.腰眼儿;허리의 제19추(椎)가 있는 곳 [침구(鍼灸)의 유혈(腧穴)의 하나]接jiē骨眼儿;관절. 중요한 곳[때] =节骨眼儿 →[字zì眼(儿)(2)](3)어린아이가 눈을 깜빡이는 재주. 깜빡깜빡.眼儿一个!;깜빡깜빡!(4)【속어】 기회.(5)동물의 눈.
  • 哑吧儿地:    ☞[哑yǎ巴得儿地]

相关词汇

        白眉:    [명사](1)〈조류〉 흰눈썹지빠귀. 흰눈썹티티새.(2)흰눈썹.(3)여럿 가운데서 가장 뛰어난 사람이나 물건.
        赤眼蜂:    [명사]〈곤충〉 루비기생좀벌. [몸체가 작고 배에 산란관(産卵管)이 하나 있어, 다른 해충의 알에 들어가 산란하여 기생하는 벌로, 세계 각지에서 해충을 없애는 데 광범위하게 이용됨]
        白眉鸭:    [명사]〈조류〉 백미오리. 얼룩오리. =[巡xún凫]
        眼儿:    [명사](1)구멍. 굴.钮niǔ子眼儿;단춧구멍鼻子眼儿;콧구멍耳朵眼儿;귓구멍屁pì股眼儿;똥구멍 =[眼子(1)](2)요소(要所). 요점.腰眼儿;허리의 제19추(椎)가 있는 곳 [침구(鍼灸)의 유혈(腧穴)의 하나]接jiē骨眼儿;관절. 중요한 곳[때] =节骨眼儿 →[字zì眼(儿)(2)](3)어린아이가 눈을 깜빡이는 재주. 깜빡깜빡.眼儿一个!;깜빡깜빡!(4)【속어】 기회.(5)동물의 눈.
        哑吧儿地:    ☞[哑yǎ巴得儿地]
        哑子嘎儿地:    【북경어】 남몰래. 살그머니. 아무에게도 말하지 않고.咱们俩哑子嘎儿地听戏去好不好?우리 둘이 살짝 연극 구경하러 가지 않겠니?
        哑巴得儿地:    소리 없이. 살그머니.哑巴得儿地拿走了;슬그머니 가져갔다哑巴得儿地溜了;소리 없이 내뺐다 =[哑yā巴儿地]
        哑默音儿地:    살며시. 몰래.他哑默音儿地走了;그는 살며시 가 버렸다
        堪堪儿地:    [부사] 마침. 바로. 막.他堪堪儿地要出门, 就下起大雨来了;그가 막 문을 나서려 하는데, 큰 비가 내리기 시작했다
        巴巴儿地:    [부사]【방언】(1)간절하게. 절박하게. 초조히.他巴巴儿地等着他情人;그는 간절히 애인을 기다리고 있다(2)일부러. 특별히. 모처럼.巴巴儿地从远道赶来;모처럼 먼 길을 달려왔다
        老爷儿地:    [명사] 양지바른 곳. 양지쪽.你把这件衣裳在老爷儿地里晒shài一晒;너 이 옷을 양지바른 곳에서 좀 말려라 =[太阳地(儿)] [日头地儿]
        肉儿肉儿地:    [의성·의태어] 씽씽. 윙윙. [바람이 부는 소리] =[柔儿柔儿地]
        铁铁儿地:    ☞[铁实(1)]
        说话(儿)答理儿地:    한담[잡담]을 주고받으면서[주고받는 사이에].说话(儿)答理儿地已经到了;한담을 주고받는 사이에 벌써 도착했다
        债眼儿:    [명사]【속어】 채무액. 부채액. =[债目]
        光眼儿:    [명사] (주로 어린이의) 벌거숭이. 알몸. 나체.
        关眼儿:    [명사] (끈을 꿰어 매는) 구멍.
        四眼儿:    ☞[四眼人(2)]
        心眼儿:    [명사](1)내심. 마음속.大妈看到这未来的儿媳妇, 打心眼儿里高兴;큰어머니는 이 장래의 며느리를 보고 마음속으로부터 기뻐했다看到孩子们这么幸福, 大家从心眼儿里感到高兴;아이들이 이렇게 행복한 것을 보자 모두 내심으로부터 기쁨을 느꼈다(2)심지. 마음씨. 속마음. 마음. 생각. 기분.心眼儿好;마음씨가 좋다坏心眼儿;나쁜 마음心眼儿实;마음이 진실하다心眼儿发死;고지식하다留心眼儿;의심하다存心眼儿;(사람과) 거리를 두다没安好心眼儿;좋은 마음을 품고 있지 않다对心眼儿的人;마음이 맞는 사람一个心眼儿为集体;오직 온 마음으로 집단을 위하다冲着他的心眼儿说话;그의 기분에 맞추어 말하다(3)기지(機智). 총기. 슬기. 판단력. 식견(識見). 눈치.他有心眼儿, 什么事都想得周到;그는 총기가 있어서, 무슨 일이든지 주도면밀하게 생각한다心眼儿快;두뇌 회전이 빠르다心眼儿高;판단력이 뛰어나다心眼儿活;머리가 잘 돌아간다没心眼儿;생각이 모자라다心眼儿不通;우둔하다长点心眼儿;재치가 좀 늘었다 =[心眼子] [心孔](4)(남에 대한) 불필요한 배려[염려, 조심성]. 소심성. 의심.他人倒不错, 就是心眼儿多!;그는 사람은 좋은데, 다만 의심이 많아!(5)마음. 도량(度量).心眼儿小;도량이 좁다他心眼儿窄, 受不了委屈;그는 도량이 좁아서 억울함을 참지 못한다 =[心眼子] →[缺quē心眼儿] [小心眼儿] [一个心眼儿]
        扣眼儿:    [명사] 단추 구멍. =[扣洞] [扣口] [扣窟kū窿]
        握眼儿:    [동사] (말 따위의) 눈을 가리다.
        活眼儿:    [명사] 눈앞. 안전(眼前). 목전(目前). 직접. 당장.活眼儿见似地;눈으로 직접 보듯이 →[亲眼]
        爆眼儿:    [명사] 퉁방울눈. =[金鱼眼]
        牢眼儿:    (1)[명사] 옛날, 옥사한 사람을 밖으로 내보내기 위하여 만든 구멍.(2)【전용】 옥사하다.解放前他的爷爷牢眼儿了;해방 전에 그의 할아버지는 감옥에서 죽었다
        白眉林鼠属:    마그달레나쥐
        白眉姬鶲:    흰눈썹황금새

相邻词汇

  1. "白相(相)"韩文
  2. "白相人"韩文
  3. "白眉"韩文
  4. "白眉姬鶲"韩文
  5. "白眉林鼠属"韩文
  6. "白眉长臂猿"韩文
  7. "白眉鸭"韩文
  8. "白真勳"韩文
  9. "白眼"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT