- ☞[油yóu茶面儿]
牛骨髓炒面儿的韩文
发音:
- ☞[油yóu茶面儿]
相关词汇
- 炒面儿: ☞[油yóu茶面儿]
- 油炒面儿: ☞[油茶chá面儿]
- 炒面: (1)[명사] 볶음 국수.(2)[명사] 미숫가루.炒面袋;미숫가루를 넣는 자루 =[干gān粮] [粉fěn子(3)](3)(chǎo miàn) 국수를 기름에 볶다.
- 骨髓: [명사]〈생리〉 골수.骨髓炎;골수염 →[红骨髓] [黄骨髓]
- 溜骨髓: 【비유】 호색(好色)하다.
- 红骨髓: [명사]〈생리〉 적색 골수.
- 黄骨髓: [명사]〈생리〉 황색 골수.
- 怨入骨髓: ☞[恨入骨髓]
- 恨入骨髓: 【성어】 원한이 골수에 사무치다. 뼈에 사무치도록 미워하다. =[恨之切骨] [恨之入骨] [怨入骨髓]
- 痛入骨髓: 【성어】 아픔이 뼛속까지 사무치다;몹시 아프다.
- 台面儿: [명사]【속어】 얼굴 생김새. 용모.
- 够面儿: [형용사] 의리가 있다. 인정이 두텁다. =[够交情(3)]
- 大面儿: [명사]【방언】(1)겉. 표면. 외관. 외형.大面儿上搞得很干净, 衣柜子底下还有尘土;겉은 아주 깨끗이 했는데, 옷장 밑에는 아직도 먼지가 있다 =[大面皮儿](2)눈에 잘 띄는 곳.这个东西不能搁在大面儿上, 总得找僻pì角落儿放;이 물건은 눈에 잘 띄는 곳에 놓아서는 안 되고 어쨌든 구석진 곳을 찾아서 두어야 한다大面儿上的事他还弄得这么不好;눈에 잘 띄는 일을 그는 아직도 이렇게 형편없이 한다(3)얼굴. 체면.他还懂得顾全大面儿;그는 그래도 체면을 돌볼 줄 안다
- 拉面儿: [동사]【비유】 화해(和解)시키다.给他们俩拉一个面儿;그들 두 사람을 화해시키다
- 有面儿: [동사](1)인정이 있다.这位先生办事有理有面儿, 真是个了不起的人物;이 분이 하시는 일은 정리(情理)를 아울러 갖추고 있으니, 참으로 대단한 인물이다(2)면목이 있다. 체면이 서다. =[有脸(1)]
- 柜面儿: [명사] 카운터 위.柜面儿放着许多美酒;카운터 위에 좋은 술이 많이 놓여 있다
- 椒面儿: [명사] 산초 가루. =[椒末儿]
- 照面儿: [동사](1)우연히 마주치다.打了个照面儿;우연히 마주쳤다我不愿意照他的面儿;나는 그와 얼굴을 마주치고 싶지 않다(2)얼굴을 내밀다. 나타나다. [주로 부정문에 쓰임]他始终不照面儿;그는 시종 얼굴을 비치지 않았다互不照面儿;서로 만나지 못하다等了半天, 大家都不照面儿, 真叫人着急;한동안 기다렸으나, 모두들 나타나지 않아, 사람을 초조하게 만들었다你近来怎么老没照面儿?너는 요즘 어찌 통 얼굴을 비치지 않니?
- 白面儿: [명사]〈약학〉 헤로인(heroin). =[白货huò(1)] [海hǎi洛因]
- 盖面儿: [동사] 겉치레를 하다. 겉면만 좋게 하다. 체면을 세우다. 되는대로 적당히 하다.盖面儿的话;겉치레뿐인 이야기. 임시변통으로 아무렇게나 하는 말无非盖面儿, 还能真打吗;겉치레일 뿐이야, 정말로 할 수 있을까 =[盖面子]
- 窄面儿: [명사] 소폭(小幅).要宽面儿的还是要窄面儿的?폭이 넓은 것이 필요하냐 폭이 좁은 것이 필요하냐?
- 粉面儿: [명사] 가루분.
- 素面儿: [명사] 무늬 없는 단색.
- 芥面儿: ☞[芥末]
- 牛骥同皂: 【성어】 소와 준마를 같은 구유로 기르다;우둔한 사람과 현명한 사람을 같이 취급하다. =[牛骥共牢] [牛骥一皂]
- 牛骥共牢: ☞[牛骥同皂]