×

爱窝窝的韩文

发音:   "爱窝窝"的汉语解释
  • ☞[艾ài窝窝]
  • 窝窝:    (1)☞[窝头](2)[명사] 움푹 패인 곳.(3)[명사] 집. 거처.金窝银窝比不上家乡的穷窝窝;【속담】 금대궐 은대궐이라도 고향의 허름한 내 집만 못하다(4)(窝窝儿) [명사] (사람이 걸려들도록 꾸민) 함정. 올가미. 덫. 거짓.捏窝窝;함정을 꾸미다(5)[형용사] (행동 따위가 잘못되어) 멍청하다. 어리석다. 머저리 같다. 값없다. 유감스럽다.我真窝窝了;나는 참 멍청하다死得窝窝了;값없이 죽었다
  • 土窝窝:    [명사] 움막. 움집. 토막.
  • 窝窝头:    ☞[窝头]
  • 艾窝窝:    [명사] 찹쌀 속에 백설탕을 뭉쳐 넣은 떡. =[爱窝窝] →[团tuán子]
  • 坯窝窝房:    [명사] 흙벽돌로 지은 초라한 가옥.

相关词汇

        窝窝:    (1)☞[窝头](2)[명사] 움푹 패인 곳.(3)[명사] 집. 거처.金窝银窝比不上家乡的穷窝窝;【속담】 금대궐 은대궐이라도 고향의 허름한 내 집만 못하다(4)(窝窝儿) [명사] (사람이 걸려들도록 꾸민) 함정. 올가미. 덫. 거짓.捏窝窝;함정을 꾸미다(5)[형용사] (행동 따위가 잘못되어) 멍청하다. 어리석다. 머저리 같다. 값없다. 유감스럽다.我真窝窝了;나는 참 멍청하다死得窝窝了;값없이 죽었다
        土窝窝:    [명사] 움막. 움집. 토막.
        窝窝头:    ☞[窝头]
        艾窝窝:    [명사] 찹쌀 속에 백설탕을 뭉쳐 넣은 떡. =[爱窝窝] →[团tuán子]
        坯窝窝房:    [명사] 흙벽돌로 지은 초라한 가옥.
        捏窝窝儿:    교묘하게 속이다. 트릭을 쓰다. 올가미를 씌우다. 계책을 꾸미다.他们两下里就这么捏窝窝儿, 不定弄成什么样儿的东西;그들 쌍방이 이렇게 계략을 짜고 있는데 글쎄 무언가를 꾸며낼지도 모르겠다
        窝窝囊囊:    [형용사]【북방어】(1)야무지지 못하다. 칠칠치 못하다.(2)뜻대로 안되다. 불우하다. 불행하다.一辈子窝窝囊囊没过着一天好日子;일평생 불우해서 하루도 좋은 날을 보내지 못했다
        窝窝洞儿:    [명사](1)비좁은[좁다란] 거처.(2)☞[窝囊洞儿]
        窝窝瘪瘪:    [형용사] 쭈뼛쭈뼛하다.怎么这小孩儿老是窝窝瘪瘪的没点大气样儿;어째 이 아이는 늘 쭈뼛쭈뼛하는 것이 기백이란 조금도 없다
        爱称:    [명사][동사] 애칭(하다).
        爱神进行时:    웨이웨이캠
        爱立信人物:    에릭슨 사람
        爱神星:    433 에로스
        爱立信球形体育馆:    에릭슨 글로브
        爱神 (电影):    에로스 (2004년 영화)
        爱立眼雷达系统:    에리아이
        爱神:    사랑의 신
        爱答不理:    ☞[爱理不理]

其他语言

        爱窝窝的日语:等同于(请查阅)àiwōwo【艾窝窝】
        爱窝窝的俄语:pinyin:àiwōwō кит. кул. айвово (сорт восточных сладостей из клейкого риса со сладкой начинкой)
        爱窝窝什么意思:àiwō wo 同‘艾窝窝’。

相邻词汇

  1. "爱神"韩文
  2. "爱神 (电影)"韩文
  3. "爱神星"韩文
  4. "爱神进行时"韩文
  5. "爱称"韩文
  6. "爱立信人物"韩文
  7. "爱立信球形体育馆"韩文
  8. "爱立眼雷达系统"韩文
  9. "爱答不理"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.