×

文风不动的韩文

[ wénfēngbùdòng ] 发音:   "文风不动"的汉语解释
  • 【성어】 미동도 하지 않다. 조금도 움직이지 않다. [‘文’은 ‘纹’으로도 씀] =[纹丝(儿)不动]
  • 纹风不动:    ☞[纹丝(儿)不动]
  • 文风:    [명사]【문어】 문풍.整顿文风;문풍을 바로잡다
  • 南风不竞:    【성어】 남방 음악은 음조에 활기가 없다;(1)남방 세력이 쇠미하다.(2)상대[적수]의 위세가 쇠미하다.(3)운세가 신통찮다.
  • 无风不起浪:    【속담】 바람이 없으면 파도가 일지 않는다. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까? =[无风草不动] [无根不长草] [风吹草动(4)]
  • 风不怕, 雨不怕:    【성어】 비바람을 무릅쓰다;곤란·고통·위험을 두려워하지 않다.风不怕, 雨不怕, 哪里艰险, 奔向哪里;고통을 마다 않고 위험이 있는 곳 어디라도 간다

相关词汇

        纹风不动:    ☞[纹丝(儿)不动]
        文风:    [명사]【문어】 문풍.整顿文风;문풍을 바로잡다
        南风不竞:    【성어】 남방 음악은 음조에 활기가 없다;(1)남방 세력이 쇠미하다.(2)상대[적수]의 위세가 쇠미하다.(3)운세가 신통찮다.
        无风不起浪:    【속담】 바람이 없으면 파도가 일지 않는다. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까? =[无风草不动] [无根不长草] [风吹草动(4)]
        风不怕, 雨不怕:    【성어】 비바람을 무릅쓰다;곤란·고통·위험을 두려워하지 않다.风不怕, 雨不怕, 哪里艰险, 奔向哪里;고통을 마다 않고 위험이 있는 곳 어디라도 간다
        不动产:    [명사]〈법학〉 부동산.
        不动窝:    원래 있던 곳을 떠나지 않다.别人都走了,他还不动窝;다른 사람들은 모두 가 버렸지만 그는 아직 떠나지 않았다
        切不动:    (단단해서 또는 날이 무디어서) 잘라지지 않다.
        动不动:    [부사] 걸핏하면. 언제나. 늘. [(원하지 않거나 싫어하는) 어떤 행동이 매우 쉽게 발생하는 것을 표시함. 항상 ‘就’와 함께 연용됨]动不动就发脾气;걸핏하면 성깔을 부린다动不动他就说这话吓xià唬人;그는 걸핏하면 이런 말을 해서 사람을 놀라게 한다动不动就感冒;걸핏하면 감기에 걸린다 =[动一动(1)]
        卖不动:    (공급 과잉으로 인해) 팔리지 않다.这批货只怕卖不动了;이 많은 물건들이 팔리지 않을까 염려될 뿐이다 ↔[卖得动]
        吃不动:    (1)(움직일 수 없는 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다.菜太多了, 已经都吃不动了;요리가 너무 많군요, 더 이상 먹을 수 없습니다(2)(이가 아프다든가, 음식이 딱딱해서, 입을 움직일 수 없어서) 먹을 수 없다.我牙不好, 吃不动那么硬的;나는 이가 좋지 않아서, 그렇게 딱딱한 것을 먹을 수 없다
        咬不动:    단단하여[질겨서] 씹히지 않다.太硬了咬不动;너무 질겨서 씹히지 않는다
        啃不动:    (1)(딱딱하거나 이가 약해서) 씹을[물어뜯을] 수 없다.(2)(맞서기에) 벅차서 감당하지 못하다. 이가 들어가지 않다.啃不动古文;고문을 힘겨워하다
        嚼不动:    씹을 수 없다. 깨물어 부술 수 없다.牙活动了, 嚼不动;이가 흔들려 씹을 수 없다 ↔[嚼得动]
        坐不动:    (힘이 없어서) 앉아 있을 수가 없다.你的病刚好, 要是坐不动, 还是躺下吧;너의 병이 나은 지 얼마 안 되었으니 앉아 있을 수 없으면 누워 있어라 ↔[坐得动]
        弄不动:    (능력이 없어서) 손대지[해내지] 못하다.
        扯不动:    (1)당겨도 끄떡 않다[움직이지 않다].(2)당겨도 찢어지지 않다.这块布很结实扯都扯不动;이 천은 매우 질겨 잡아당겨도 찢어지지 않는다
        担不动:    (무거워서) 질[멜] 수 없다.
        拿不动:    (무거워서) 들지 못하다[들 수 없다].这个太沉, 我拿不动;이것은 너무 무거워 나는 들 수 없다 ↔[拿得动]
        挑不动:    (무거워서) 멜 수 없다. ↔[挑得动]
        挤不动:    꽉 차서[붐비어] 꼼짝도 할 수가 없다. ↔[挤得动]
        挪不动:    (무거워서) 옮길 수 없다.
        捻不动:    (단단해서) 꼴 수 없다.
        撅不动:    단단해서 부러지지 않다[부러뜨릴 수 없다].
        文顿县 (俄亥俄州):    빈턴군
        文饰:    [동사](1)문식하다. 겉치레하다. 꾸미다.(2)(잘못을) 가리다. 숨기다. 변명하다.文饰过失;과실을 은폐하다

其他语言

        文风不动的英语:be made of such sound material that the fall could not harm it; (it) did not bear the slightest trace of damage; absolutely still; not given to excitement
        文风不动的日语:〈成〉ちっとも動かない.びくともしない.▼“纹风不动”とも書く. 用力推 tuī 了一下,大石头文风不动/力いっぱい押してみたが,大きな石はびくともしなかった.
        文风不动的俄语:pinyin:wénfēngbùdòng не сдвинуться с места ни на йоту; совершенно неподвижный
        文风不动的印尼文:tidak bergerak sekali;
        文风不动什么意思:wén fēng bù dòng 【解释】一点儿也不动。形容没有丝毫损坏或改变。 【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第二十九回:“偏生那玉坚硬非常,摔了一下,竟文风不动。” 【示例】尽管外面闹翻了天,他在屋里仍然~,照旧读他的书。 【拼音码】wfbd 【用法】偏正式;作谓语、定语;形容没有丝毫损坏或改变 【英文】absolutely still

相邻词汇

  1. "文须雀"韩文
  2. "文顿·瑟夫"韩文
  3. "文顿县 (俄亥俄州)"韩文
  4. "文风"韩文
  5. "文饰"韩文
  6. "文馆站"韩文
  7. "文馆词林"韩文
  8. "文马"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT