×

嚼不动的韩文

发音:
  • 씹을 수 없다. 깨물어 부술 수 없다.

    牙活动了, 嚼不动;
    이가 흔들려 씹을 수 없다 ↔[嚼得动]
  • 嚼不烂:    잘게[흐물흐물하게] 씹을 수 없다.贪多嚼不烂;【속담】 한꺼번에 많이 먹으면 잘 씹을 수가 없다; 욕심을 부리면 소화불량이 된다
  • 不动产:    [명사]〈법학〉 부동산.
  • 不动窝:    원래 있던 곳을 떠나지 않다.别人都走了,他还不动窝;다른 사람들은 모두 가 버렸지만 그는 아직 떠나지 않았다
  • 切不动:    (단단해서 또는 날이 무디어서) 잘라지지 않다.
  • 动不动:    [부사] 걸핏하면. 언제나. 늘. [(원하지 않거나 싫어하는) 어떤 행동이 매우 쉽게 발생하는 것을 표시함. 항상 ‘就’와 함께 연용됨]动不动就发脾气;걸핏하면 성깔을 부린다动不动他就说这话吓xià唬人;그는 걸핏하면 이런 말을 해서 사람을 놀라게 한다动不动就感冒;걸핏하면 감기에 걸린다 =[动一动(1)]

例句与用法

  1. 서양 속담에 "Don't bite off more than you can chew"(씹을 수 있는 것 보다 더 많이 베어먹어서는 안 된다.)란 말이 있다.
    俗话說沒有三两三,不敢上梁山,近似的英语說法是「別咬下你嚼不动之物」(don't bite off more than you can chew)。
  2. 서양 속담에 "Don't bite off more than you can chew"(씹을 수 있는 것 보다 더 많이 베어먹어서는 안 된다.)란 말이 있다.
    沒三两三 別上梁山俗话說沒有三两三,不敢上梁山,近似的英语說法是「別咬下你嚼不动之物」(don't bite off more than you can chew)。

相关词汇

        嚼不烂:    잘게[흐물흐물하게] 씹을 수 없다.贪多嚼不烂;【속담】 한꺼번에 많이 먹으면 잘 씹을 수가 없다; 욕심을 부리면 소화불량이 된다
        不动产:    [명사]〈법학〉 부동산.
        不动窝:    원래 있던 곳을 떠나지 않다.别人都走了,他还不动窝;다른 사람들은 모두 가 버렸지만 그는 아직 떠나지 않았다
        切不动:    (단단해서 또는 날이 무디어서) 잘라지지 않다.
        动不动:    [부사] 걸핏하면. 언제나. 늘. [(원하지 않거나 싫어하는) 어떤 행동이 매우 쉽게 발생하는 것을 표시함. 항상 ‘就’와 함께 연용됨]动不动就发脾气;걸핏하면 성깔을 부린다动不动他就说这话吓xià唬人;그는 걸핏하면 이런 말을 해서 사람을 놀라게 한다动不动就感冒;걸핏하면 감기에 걸린다 =[动一动(1)]
        卖不动:    (공급 과잉으로 인해) 팔리지 않다.这批货只怕卖不动了;이 많은 물건들이 팔리지 않을까 염려될 뿐이다 ↔[卖得动]
        吃不动:    (1)(움직일 수 없는 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다.菜太多了, 已经都吃不动了;요리가 너무 많군요, 더 이상 먹을 수 없습니다(2)(이가 아프다든가, 음식이 딱딱해서, 입을 움직일 수 없어서) 먹을 수 없다.我牙不好, 吃不动那么硬的;나는 이가 좋지 않아서, 그렇게 딱딱한 것을 먹을 수 없다
        咬不动:    단단하여[질겨서] 씹히지 않다.太硬了咬不动;너무 질겨서 씹히지 않는다
        啃不动:    (1)(딱딱하거나 이가 약해서) 씹을[물어뜯을] 수 없다.(2)(맞서기에) 벅차서 감당하지 못하다. 이가 들어가지 않다.啃不动古文;고문을 힘겨워하다
        坐不动:    (힘이 없어서) 앉아 있을 수가 없다.你的病刚好, 要是坐不动, 还是躺下吧;너의 병이 나은 지 얼마 안 되었으니 앉아 있을 수 없으면 누워 있어라 ↔[坐得动]
        弄不动:    (능력이 없어서) 손대지[해내지] 못하다.
        扯不动:    (1)당겨도 끄떡 않다[움직이지 않다].(2)당겨도 찢어지지 않다.这块布很结实扯都扯不动;이 천은 매우 질겨 잡아당겨도 찢어지지 않는다
        担不动:    (무거워서) 질[멜] 수 없다.
        拿不动:    (무거워서) 들지 못하다[들 수 없다].这个太沉, 我拿不动;이것은 너무 무거워 나는 들 수 없다 ↔[拿得动]
        挑不动:    (무거워서) 멜 수 없다. ↔[挑得动]
        挤不动:    꽉 차서[붐비어] 꼼짝도 할 수가 없다. ↔[挤得动]
        挪不动:    (무거워서) 옮길 수 없다.
        捻不动:    (단단해서) 꼴 수 없다.
        撅不动:    단단해서 부러지지 않다[부러뜨릴 수 없다].
        撵不动:    (힘이 없어서) 쫓아낼 수 없다.你瞧这人山人海的, 谁也撵不动呀!;보시오 이 많은 사람을, 아무도 쫓아낼 수 없소!
        请不动:    초대하거나 또는 권유하여도 응하지 않다.还是你亲自去吧, 我们请不动他;아무래도 자네가 직접 가는 게 좋겠네 우리들이 초청해서는 응하지 않으니까 ↔[请得动]
        走不动:    걷지 못하다. 걸을 수가 없다. 움직이지 못하다.
        钻不动:    (단단하여) 뚫을 수 없다.
        一动不动:    까딱하지 않다. 꼼짝하지 않다.
        嚼 1:    [동사](1)씹다.细嚼慢咽;잘 씹어서 천천히 삼키다嚼口香糖;껌을 씹다(2)(문장 따위를) 음미(吟味)하다. 완미(玩味)하다.咀嚼文义;문장의 뜻을 음미하다(3)【북경어】【폄하】 귀찮게 끊임없이 지껄이다. 수다를 떨다. 잔소리하다.尽听他一个人穷嚼;그가 혼자서 수다를 떠는 것을 전부 들었다(4)【북경어】 입에서 나오는 대로 지껄이다. 비방하다. (남을) 씹다.别瞎嚼了;함부로 입을 놀리지 마라背后嚼人;뒤에서 남을 씹다 嚼 2 [명사][동사] 되새김질(하다). =[倒dǎo嚼] [倒噍] 嚼 3 뜻은 ‘嚼jiáo’와 같고, 복합어(複合語)·성어(成語)에 쓰일 때의 독음(讀音)임.咀嚼;씹다过屠门而大嚼;푸줏간을 지나서 씹는 체하다; 냉수 마시고 이 쑤시기
        :    저작하다; 깨물다; 씹다; 작

相邻词汇

  1. "嚷道 1"韩文
  2. "嚷闹 1"韩文
  3. "嚷骂 1"韩文
  4. "嚼"韩文
  5. "嚼 1"韩文
  6. "嚼不烂"韩文
  7. "嚼争"韩文
  8. "嚼动"韩文
  9. "嚼劲儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT