×

拉饥荒的韩文

发音:   "拉饥荒"的汉语解释
  • 【구어】

    (1)돈을 빌다[차용하다]. 빚을 지다. =[【방언】 捅tǒng饥荒]



    (2)생활이 곤란하다.
  • 饥荒:    [명사](1)기근. 흉작.(2)생활고. 경제적 곤란.闹饥荒;생활고에 쪼들리다. 돈에 쪼들리다(3)빚. 채무.拉饥荒;빚을 지다欠了一身饥荒;온통 빚을 졌다(4)【북경어】 골칫덩이. 성가심. 곤란. 분규. 분쟁.闹饥荒;분규를 일으키다惹了他可是个饥荒;그를 건드리면 정말 골치 아프다 =[饥慌]
  • 开饥荒:    【방언】 (빚 따위의 변제에서) 급한 대로 임시변통하다. 절박한 고비를 넘기다.
  • 打饥荒:    (1)기황(飢荒)이 들다.(2)생활이 궁핍하다. ∥→[闹nào饥荒](3)【방언】【비유】 빚을 지다.他近来穷得要命竟打饥荒;그는 요즈음 몹시 궁핍하여 빚만 졌다
  • 扯饥荒:    돈을 빌다.
  • 背饥荒:    【구어】 빚지다.最近他背了不少饥荒;최근에 그는 적지 않게 빚을 졌다

相关词汇

        饥荒:    [명사](1)기근. 흉작.(2)생활고. 경제적 곤란.闹饥荒;생활고에 쪼들리다. 돈에 쪼들리다(3)빚. 채무.拉饥荒;빚을 지다欠了一身饥荒;온통 빚을 졌다(4)【북경어】 골칫덩이. 성가심. 곤란. 분규. 분쟁.闹饥荒;분규를 일으키다惹了他可是个饥荒;그를 건드리면 정말 골치 아프다 =[饥慌]
        开饥荒:    【방언】 (빚 따위의 변제에서) 급한 대로 임시변통하다. 절박한 고비를 넘기다.
        打饥荒:    (1)기황(飢荒)이 들다.(2)생활이 궁핍하다. ∥→[闹nào饥荒](3)【방언】【비유】 빚을 지다.他近来穷得要命竟打饥荒;그는 요즈음 몹시 궁핍하여 빚만 졌다
        扯饥荒:    돈을 빌다.
        背饥荒:    【구어】 빚지다.最近他背了不少饥荒;최근에 그는 적지 않게 빚을 졌다
        闹饥荒:    (1)기근(饑饉)이 들다. 흉년이 들다.从前我们那里三年两头闹饥荒;오래전 우리가 사는 그곳에는 빈번히[자주] 기근이 들었다(2)【방언】【비유】 먹고살기가 어렵다. (경제적으로) 어려운 고비를 당하다.闹起饥荒来, 可够人受的;먹고살기가 어렵다는 것은 괴로운 일이다
        不听老人言, 饥荒在眼前:    【속담】 늙은이의 말을 듣지 않으면 곧잘 곤란을 당하는 법이다.
        拉飒:    ☞[垃lā圾]
        拉风箱:    풀무질하다.
        拉马:    ☞[拉皮条(纤)]
        拉风:    옛날, 이발소에서 선풍기 대신에 두꺼운 천이나 얇은 이불 따위를 천정에 달고 손으로 잡아 당겨 바람을 일으키던 것.
        拉马-代佩利尼:    라마데이펠리니
        拉韦纳省市镇:    라벤나도의 코무네
        拉马丹:    라마단
        拉韦纳省人:    라벤나도 출신
        拉马克主义:    라마르크주의

其他语言

相邻词汇

  1. "拉韦纳省人"韩文
  2. "拉韦纳省市镇"韩文
  3. "拉风"韩文
  4. "拉风箱"韩文
  5. "拉飒"韩文
  6. "拉马"韩文
  7. "拉马-代佩利尼"韩文
  8. "拉马丹"韩文
  9. "拉马克主义"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT