- (1)☞[打个照面(儿)(1)]
(2)(어떤 물건을) 마주하다.
我的床和他的床打对面;
나의 침대와 그의 침대는 서로 마주했다
- 对面: (1)(对面儿) [명사] 반대편. 맞은편.对面有洋楼;맞은편에 양옥집이 있다(2)[명사] 바로 앞. 정면.对面来了一个人;바로 앞에 사람이 하나 왔다(3)(对面儿) [동사] 맞대면하다. 얼굴을 마주 보다.两个人打了个对面;두 사람은 우연히 마주쳤다对面危机;위기에 직면하다对面不相识;【성어】 서로 마음을 알게 되지 않으면 매일 얼굴을 마주 보고 있어도 일면식도 없는 것과 같다
- 打对: [동사] 알아보다. 조회하다. 맞추어 보다.
- 对面房: [명사](1)‘院yuàn子’(뜰)를 사이에 두고 ‘正zhèng房’과 ‘倒dào座(儿)’의 두 동으로 구성되어 있는 집.(2)‘一yī明两暗’(집 한 채가 세 칸으로 나누어져 출입구가 중앙에 달려 있고, 양쪽의 방은 이 가운데 칸을 통하여 출입함)의 구조의 중국 가옥으로, 양 끝의 (마주 보는) 두 칸을 말함.
- 面对面: (1)얼굴을 맞대다. 대면하다.(2)맨투맨. 일대일.实行面对面的指导;일대일로 지도하다
- 打对仗: 대항하다. 경쟁하다. 맞서다. 경쟁하여 팔다.这俩铺子现在正打对仗呢;이 두 점포는 지금 한창 경쟁하고 있다 =[打对当] [打对台(2)]