×

打对面的韩文

发音:
  • (1)☞[打个照面(儿)(1)]



    (2)(어떤 물건을) 마주하다.

    我的床和他的床打对面;
    나의 침대와 그의 침대는 서로 마주했다
  • 对面:    (1)(对面儿) [명사] 반대편. 맞은편.对面有洋楼;맞은편에 양옥집이 있다(2)[명사] 바로 앞. 정면.对面来了一个人;바로 앞에 사람이 하나 왔다(3)(对面儿) [동사] 맞대면하다. 얼굴을 마주 보다.两个人打了个对面;두 사람은 우연히 마주쳤다对面危机;위기에 직면하다对面不相识;【성어】 서로 마음을 알게 되지 않으면 매일 얼굴을 마주 보고 있어도 일면식도 없는 것과 같다
  • 打对:    [동사] 알아보다. 조회하다. 맞추어 보다.
  • 对面房:    [명사](1)‘院yuàn子’(뜰)를 사이에 두고 ‘正zhèng房’과 ‘倒dào座(儿)’의 두 동으로 구성되어 있는 집.(2)‘一yī明两暗’(집 한 채가 세 칸으로 나누어져 출입구가 중앙에 달려 있고, 양쪽의 방은 이 가운데 칸을 통하여 출입함)의 구조의 중국 가옥으로, 양 끝의 (마주 보는) 두 칸을 말함.
  • 面对面:    (1)얼굴을 맞대다. 대면하다.(2)맨투맨. 일대일.实行面对面的指导;일대일로 지도하다
  • 打对仗:    대항하다. 경쟁하다. 맞서다. 경쟁하여 팔다.这俩铺子现在正打对仗呢;이 두 점포는 지금 한창 경쟁하고 있다 =[打对当] [打对台(2)]

相关词汇

        对面:    (1)(对面儿) [명사] 반대편. 맞은편.对面有洋楼;맞은편에 양옥집이 있다(2)[명사] 바로 앞. 정면.对面来了一个人;바로 앞에 사람이 하나 왔다(3)(对面儿) [동사] 맞대면하다. 얼굴을 마주 보다.两个人打了个对面;두 사람은 우연히 마주쳤다对面危机;위기에 직면하다对面不相识;【성어】 서로 마음을 알게 되지 않으면 매일 얼굴을 마주 보고 있어도 일면식도 없는 것과 같다
        打对:    [동사] 알아보다. 조회하다. 맞추어 보다.
        对面房:    [명사](1)‘院yuàn子’(뜰)를 사이에 두고 ‘正zhèng房’과 ‘倒dào座(儿)’의 두 동으로 구성되어 있는 집.(2)‘一yī明两暗’(집 한 채가 세 칸으로 나누어져 출입구가 중앙에 달려 있고, 양쪽의 방은 이 가운데 칸을 통하여 출입함)의 구조의 중국 가옥으로, 양 끝의 (마주 보는) 두 칸을 말함.
        面对面:    (1)얼굴을 맞대다. 대면하다.(2)맨투맨. 일대일.实行面对面的指导;일대일로 지도하다
        打对仗:    대항하다. 경쟁하다. 맞서다. 경쟁하여 팔다.这俩铺子现在正打对仗呢;이 두 점포는 지금 한창 경쟁하고 있다 =[打对当] [打对台(2)]
        打对台:    (1)☞[打对台戏](2)☞[打对仗]
        打对子:    [동사] 대련(對鍊)하다.
        打对当:    경쟁하다. 서로 버티다[맞서다]. 대결하다.
        打对账:    장부를 대조하다. 계산을 맞추어 보다.
        打对光(儿):    대질(對質)하다. 대질 심문하다. →[三sān头对案]
        打对印儿:    대조 확인이 끝났다는 도장을 찍다.
        打对台戏:    [동사]〈연극〉(1)연기를 겨루다.(2)【전용】 서로 경쟁하다[맞서다].
        当面锣对面鼓:    【비유】 얼굴을 마주대고 상담[논쟁]하다. =[当面鼓, 对面锣]
        打小儿:    어릴 적부터.他打小儿就在东北, 从来没离开过;그는 어릴 적부터 동북에 있었고, 이제껏 떠난 적이 없다
        打小工:    조수일을 하다.
        打小抄(儿):    커닝 페이퍼를 만들다.
        打小报告:    【폄하】 상급자에게 남의 정황을 밀고하다. (배후에서 몰래) 고자질하다.

其他语言

相邻词汇

  1. "打对台"韩文
  2. "打对台戏"韩文
  3. "打对子"韩文
  4. "打对当"韩文
  5. "打对账"韩文
  6. "打小儿"韩文
  7. "打小工"韩文
  8. "打小抄(儿)"韩文
  9. "打小报告"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.