- 생각나지 않다. 기억해 낼 수 없다.
想不起来在哪儿见过面;
어디서 뵈었던지 생각나지 않습니다 ↔[想得起来]
- 打不起来: (1)전쟁이 될 수 없다. 싸움이 되지는 않는다.(2)(떨쳐) 일으킬 수 없다.打不起精jīng神来;기운을 낼 수가 없다
- 抓不起来: (1)(부드러워서) 쥘 수가 없다.(2)【전용】 …할 능력이 없다.他抓不起这件事来;그는 이 일을 할 능력이 없다
- 拿不起来: (1)(무거워서) 들어올릴 수 없다.(2)마음대로 할 수 없다. 틀어쥐지 못하다.他虽为家长, 但一切事都拿不起来;그는 가장이긴 하지만, 모든 일을 마음대로 할 수 없다(3)소임을 다 할 수 없다. 힘에 벅차다.写算, 他都拿不起来;장부의 기록과 계산하는 일이라면 그는 다 힘에 벅차다
- 挑不起来: (무거워서) 메어 올릴 수 없다. ↔[挑得起来]
- 提不起来: (1)말할 수 없다. 이루 형언할 수 없다.(2)(타락하여) 구제할 수 없다.(3)(무거워서) 들 수 없다.