×

应敌的韩文

[ yìngdí ] 发音:   "应敌"的汉语解释
  • [동사] 대적하다. 적에 대항하다. 적과 맞서다. =[应付敌人]
  • 应收账款保理:    채권매입업
  • 应收票据:    [명사]〈상업〉 받을 어음. ↔[应付票据]
  • 应时:    (1)[형용사] 때에 맞다. 철에 맞다.应时小菜;계절에 알맞는 간단한 요리应时货品;계절상품应时瓜果;철에 맞는 과일西红柿正应时;토마토가 지금 제철이다他一连多日没吃过应时饭, 没睡过安生觉;그는 계속해서 여러 날 때맞추어 밥을 먹지도, 편안하게 잠을 자지도 않았다→[应景(儿)(1)](2)[부사] 즉시. 당장. 곧.车子一歪, 应时他就摔了下来;차가 기울어지자, 그는 바로 굴러 떨어졌다敌人一推门, 地雷应时就炸了;적이 문을 밀자마자, 지뢰가 곧 터졌다
  • 应收帐款:    매출채권
  • 应时对景:    ☞[应时当令]

例句与用法

  1. 4221 너희들의 적은 채권계급이다.
    第2421章 正面应敌
  2. 가장 잘못된 가장 위험한 정책은 자신을 적과 같이 보이도록 색칠한 후 적에게 수동적으로 적응하려는 정책이다.
    最错误、最危险的政策是消极地适应敌人,用後者的颜色来伪装自己。

相关词汇

        应收账款保理:    채권매입업
        应收票据:    [명사]〈상업〉 받을 어음. ↔[应付票据]
        应时:    (1)[형용사] 때에 맞다. 철에 맞다.应时小菜;계절에 알맞는 간단한 요리应时货品;계절상품应时瓜果;철에 맞는 과일西红柿正应时;토마토가 지금 제철이다他一连多日没吃过应时饭, 没睡过安生觉;그는 계속해서 여러 날 때맞추어 밥을 먹지도, 편안하게 잠을 자지도 않았다→[应景(儿)(1)](2)[부사] 즉시. 당장. 곧.车子一歪, 应时他就摔了下来;차가 기울어지자, 그는 바로 굴러 떨어졌다敌人一推门, 地雷应时就炸了;적이 문을 밀자마자, 지뢰가 곧 터졌다
        应收帐款:    매출채권
        应时对景:    ☞[应时当令]
        应收:    받아야 할.应收未收利息;기한이 된 미수 이자
        应时当令:    【성어】 철에 알맞다. 계절에 맞다. 때에 맞다.他吃穿都是应时当令的;그는 먹고 입는 것을 모두 제철에 맞게 한다 =[应时对景]
        应援团:    응원단
        应昌期:    잉창치

其他语言

        应敌的英语:deal with the enemy; cope with the enemy
        应敌的日语:敵に対処する.応戦する.
        应敌的俄语:pinyin:yìngdí выступить навстречу врагу; отразить врага; принять вызов врага; нанести встречный удар врагу
        应敌什么意思:yìngdí 应付敌人:~计划│现有兵力不足以~。

相邻词汇

  1. "应援团"韩文
  2. "应收"韩文
  3. "应收帐款"韩文
  4. "应收票据"韩文
  5. "应收账款保理"韩文
  6. "应时"韩文
  7. "应时对景"韩文
  8. "应时当令"韩文
  9. "应昌期"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT