大后方制度: [명사]〈군사〉 먼 후방 기지로부터 병력이나 군수 물자를 보급하는 체계. ↔[小xiǎo后方制度]后方: [명사](1)뒤. 후방.(2)(‘前qián线’에 대한) 후방.后方部队;후방 부대制度: [명사] 제도. 규정.选举制度;선거 제도封建制度;봉건 제도工作制度;작업 규정小后生: [명사] 소년. 젊은이. 총각.大后方: [명사](1)〈군사〉 후방. 전선으로부터 멀리 떨어져 있어 전화(戰火)가 미치지 않는 지역.(2)〈역사〉 중일 전쟁 시기에 국민당 통치하에 있던 서남·서북 지역.总后方: [명사]〈군사〉 전쟁 시 최고 사령부가 소재하는 후방.战略后方: [명사](1)(국가의) 전략적 (총) 후방.(2)한 전략적 방향에서의 군대의 후방.会计制度: [명사]〈경제〉 회계 제도.社会制度: [명사] 사회 제도.科层制度: [명사]【대만방언】 관료제.经济制度: [명사] 경제 제도.缴送制度: [명사] (출판사·잡지사 따위에 의한) 납본 제도.双轨教育制度: [명사] 복선형(複線型) 교육 제도. =[双轨制(2)]夏季时间制度: ☞[夏时制]血汗工资制度: [명사] 임금 착취 제도.亦工亦农劳动制度: 농민을 공업 노동에, 공업 노동자를 농업에 종사시키는 신노동 제도. [공장이 바쁜 시기에는 농민을 공업에 종사시키고, 농번기에는 공원을 농업에 종사시키는 것을 가리킴]劳动卫国体育制度: ☞[劳卫制]小名气: [명사] 약간의[조그마한] 명성.他有点儿小名气;그는 약간의 명성이 있다小名家: [명사] 약간 이름난 사람. 좀 알려진 사람.小名(儿): [명사](1)소명. 아명. 어릴 때 부르던 이름. =[乳名(儿)](2)【겸양】 자신의 이름.小吏: [명사] 소리. 하급 관리. =[【속어】 小官儿] [少吏]小同乡: [명사] 현(縣) 이하 단위의 동향 사람. [성(省) 단위의 동향 사람을 ‘大同乡’이라고 함]小向美奈子: 코무카이 미나코小合适: [명사](1)잠깐의 기회.(2)약간의 이익.小吻四鳍旗鱼: 단문청새치