亦工亦农: 농한기에는 공장에서 노동을 하고 농번기에 농사를 짓다.劳动卫国体育制度: ☞[劳卫制]制度: [명사] 제도. 규정.选举制度;선거 제도封建制度;봉건 제도工作制度;작업 규정亦农亦医: 농업에 종사하면서 동시에 의료 활동을 하다.会计制度: [명사]〈경제〉 회계 제도.大后方制度: [명사]〈군사〉 먼 후방 기지로부터 병력이나 군수 물자를 보급하는 체계. ↔[小xiǎo后方制度]小后方制度: [명사] 병력 및 군수 물자를 작전지에서 조달하는 제도. ↔[大后方制度]社会制度: [명사] 사회 제도.科层制度: [명사]【대만방언】 관료제.经济制度: [명사] 경제 제도.缴送制度: [명사] (출판사·잡지사 따위에 의한) 납본 제도.劳动 1: [명사][동사](1)노동(하다). 일(하다).脑力劳动;정신노동他们紧张地劳动;그들은 빡빡하게 일한다不劳动者, 不得食;일하지 않는 자는 먹지 마라劳动效xiào率;노동 능률田间劳动;밭일脑力劳动与体力劳动相结合;정신노동과 육체노동을 서로 결합시키다 →[工作](2)(특히) 육체노동(을 하다).他劳动去了;그는 막노동을 하러 갔다 →[劳动锻炼] 劳动 2 【경어】 애쓰셨습니다. 수고하셨습니다.劳动您了;수고하셨습니다劳动您跑一趟;수고스럽지만 한번 다녀와 주십시오 →[劳驾]劳动关: [명사] 노동의 고비. 노동의 난관. [정신노동자 등이 육체노동에 참가하여 생기는 곤란]过好劳动关;노동의 난관을 잘 넘기다劳动力: [명사] 노동력. 품. 일손.调剂劳动力;노동력을 조절하다全劳动力和半劳动力;성인 한 사람 몫의 노동력과 반 몫의 노동력(을 지닌 사람)这个活需要三个劳动力;이 일은 세 사람이 수요된다缺乏劳动力;노동력이 부족하다劳动化: [동사] (지식인에게) 노동을 몸에 익히게 하다.劳动人民要知识化, 知识分子要劳动化;근로 대중은 몸에 지식을 익히도록 해야 하고, 지식인은 노동을 몸에 익히도록 해야 한다劳动布: [명사]〈방직〉 데님(denim).劳动日: [명사](1)근무일. 일하는 날. ↔[休xiū息日](2)노동 시간을 계산하는 단위. [보통 8시간을 하나의 ‘劳动日’로 함](3)어떤 노동량에 대해서 한 사람의 노동력으로 며칠 걸려 완성할 수 있는지를 계산한 날 수.五万个劳动日;한 사람이 5만일을 일한 것과 같은 노동량劳动服: [명사] 노동복.劳动权: [명사]〈법학〉 노동권.劳动歌: [명사] 노동 가요.劳动者: [명사] 노동자.体tǐ力劳动者;육체노동자脑nǎo力劳动者;정신노동자. 사무노동자独dú立劳动者;자영노동자 [특정한 고용주를 갖지 않고 일하는 운반부·차부·선부·인부 등과 같이 독립하여 자영하는 노동자] =[工gōng人]劳动节: ☞[国Guó际劳动节]劳动营: [명사] 강제 노동 수용소. 포로 수용소.死劳动: ☞[物wù化劳动]亦即: [접속사] 곧. 즉. 다시 말하자면.亦庄亦谐: 【성어】 장중하면서 풍취(風趣)가 있다.