×

对儿戏的韩文

发音:
  • [명사]〈연극〉 중요한 배역 두 사람이 출연하는 연극.
  • 儿戏:    [명사] 아희. 어린애 장난. 【비유】 중요한 일에 대해서 무책임하고 진지하게 하지 않는 것.视同儿戏;어린애 장난같이 보다 =[儿童戏]
  • 对儿:    [명사](1)상대. 적수.(2)☞[对联(儿)]
  • 当儿戏:    [동사] 농담으로 여기다. 아이들 놀이로 여기다. =[当玩意儿]
  • 蹭儿戏:    [명사] 연극이나 흥행물을 공짜로 보는 것. [‘听蹭儿’ 또는 ‘拿蹭儿’는 ‘연극이나 흥행물을 공짜로 보다’라는 뜻임]
  • 髦儿戏:    [명사]〈연극〉 여자애들이 공연하는 어린이 연극.

相关词汇

        儿戏:    [명사] 아희. 어린애 장난. 【비유】 중요한 일에 대해서 무책임하고 진지하게 하지 않는 것.视同儿戏;어린애 장난같이 보다 =[儿童戏]
        对儿:    [명사](1)상대. 적수.(2)☞[对联(儿)]
        当儿戏:    [동사] 농담으로 여기다. 아이들 놀이로 여기다. =[当玩意儿]
        蹭儿戏:    [명사] 연극이나 흥행물을 공짜로 보는 것. [‘听蹭儿’ 또는 ‘拿蹭儿’는 ‘연극이나 흥행물을 공짜로 보다’라는 뜻임]
        髦儿戏:    [명사]〈연극〉 여자애들이 공연하는 어린이 연극.
        喜对儿:    [명사] 경사를 축하하는 한 쌍의 글귀. 경축 대련.
        对对儿:    [동사](1)쌍으로 맞추다. 한 쌍으로 하다.(2)☞[对对子]
        拴对儿:    [동사]【속어】 사이에 끼어서 선동하다[부채질하다]. 이간질하다.你千万别信, 他那是给你们拴对儿;너 결코 믿지 마라. 그는 너희들 양쪽을 이간질하고 있는 거다 =[拴扣儿(2)] →[拴事]
        撒对儿:    [동사] 맞서다. 대적하다.你也见过一个千金小姐和强盗撒对儿的么?너도 규중 처녀가 강도와 맞서는 것을 본 적이 있는가? →[放对(1)]
        没对儿:    [동사] 상대가 없다. 필적할 자가[것이] 없다.长得没对儿;비할 데 없는 미모이다
        硬对儿:    ☞[硬敌]
        红对儿:    [명사] (경사에 보내는) 붉은색의 대련(對聯).
        视同儿戏:    【성어】 아이들의 장난으로 여기다;대수롭지 않게 여기다. ↔[慎shèn重其事]
        蹦蹦儿戏:    [명사] 중국 지방극(地方劇)의 일종. [하북성(河北省) 난현(欒縣) 지방의 극으로 ‘评剧’의 전신]
        对偶理论:    쌍대성이론
        对光:    [동사](1)(사진기의) 초점·조리개·시간을 맞추다.(2)현미경·망원경·안경 따위의 도수를 맞추다.(3)시선이 마주치다.
        对偶性:    이원성
        对光儿:    [동사] 대질하다. 대조하다.让他们打个对光儿, 就知道谁是谁非了;그들을 대질시키면 어느 쪽이 옳고 어느 쪽이 그른지 곧 안다 =[打dǎ对光儿]
        对偶婚:    [명사]〈역사〉 대우혼.
        对光镜:    ☞[取qǔ景镜]
        对偶多面体:    쌍대다면체
        对内:    [명사] 대내.对内政策;대내 정책

相邻词汇

  1. "对偶多面体"韩文
  2. "对偶婚"韩文
  3. "对偶性"韩文
  4. "对偶理论"韩文
  5. "对儿"韩文
  6. "对光"韩文
  7. "对光儿"韩文
  8. "对光镜"韩文
  9. "对内"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.