×

孝子贤孙的韩文

[ xiàozǐxiánsūn ] 发音:   "孝子贤孙"的汉语解释
  • 【성어】

    (1)효성스런 아들과 어진 손자.



    (2)【폄하】 온순하고 충실한 후계자. 고지식한 후계자.

    他们都是孔子的孝子贤孙;
    그들은 모두 공자의 충실한 후계자이다
  • 孝子:    [명사](1)효자.(2)친상(親喪) 중인 상제.(3)남자가 부모의 제사를 드릴 때 스스로를 일컫는 말.
  • 棒打出孝子:    【속담】 매로 키운 자식이 효성 있다.棒打出孝子, 娇jiāo养忤wǔ逆儿ér;【속담】 매로 키운 자식 효성 있고, 응석받이로 키운 자식 불효자 된다
  • 火山孝子:    [명사] 기생에게 돈을 쏟아 붓는[쓰는] 유객.
  • 孝子站 (日本):    교시역
  • 孝子站 (庆尚北道):    효자역 (포항)

例句与用法

  1. "만약 선남자 선여인은, 마땅히 오취(五趣)의 중생을 인도하여 무상정등보리에 둘지니라.
    如果祖宗一诚有应,定能感受孝子贤孙们顶礼膜拜的虔诚。
  2. 비밀글 [백양로] 새내기들이여, 꾸며라!
    孝子贤孙们,鉴之戒之!
  3. 좌참찬(左參贊)이 증직된 기(璣)의 후손이다.
    大儿子陈钢被冠以“右派孝子贤孙的骂名,
  4. 특히, 실제적이고 정상적인 하나님 앞에서 참으로 순복하지 못하는 사람은 더욱 교만방자한 사람이고, 더욱이 천사장의 후손이다.
    尤其在实际正常的神面前不能真实顺服的人更是狂妄的人,更是天使长的孝子贤孙
  5. 특히 실제적이고 정상적인 하나님 앞에서 진실로 순복하지 못하는 사람은 더욱 교만방자한 사람이고 더욱 천사장의 후손이다.
    尤其在实际正常的神面前不能真实顺服的人更是狂妄的人,更是天使长的孝子贤孙

相关词汇

        孝子:    [명사](1)효자.(2)친상(親喪) 중인 상제.(3)남자가 부모의 제사를 드릴 때 스스로를 일컫는 말.
        棒打出孝子:    【속담】 매로 키운 자식이 효성 있다.棒打出孝子, 娇jiāo养忤wǔ逆儿ér;【속담】 매로 키운 자식 효성 있고, 응석받이로 키운 자식 불효자 된다
        火山孝子:    [명사] 기생에게 돈을 쏟아 붓는[쓰는] 유객.
        孝子站 (日本):    교시역
        孝子站 (庆尚北道):    효자역 (포항)
        孝孙:    [명사](1)【문어】 효손. 조부모에게 효도하는 손자.(2)복상(服喪) 중에 있는 손자.
        孝子站 (京畿道):    효자역 (의정부)
        孝宁大君:    효령대군
        孝子站:    효자역
        孝宁太皇太後:    효령태황태후
        孝安天皇:    고안 천황

其他语言

        孝子贤孙的英语:be filial sons of; filial sons and good [obedient; worthy] grandsons; (be) sons reverent to parents and grandsons dutiful to ancestors; worthy progeny; true son
        孝子贤孙的日语:〈成〉孝行息子と従順な孫.▼比喩に用いることが多い. 地主阶级的孝子贤孙/地主階級の忠実な後継ぎ.
        孝子贤孙的俄语:pinyin:xiàozǐxiánsūn почтительные сыновья и благородные внуки (обр. в знач.: достойные потомки)
        孝子贤孙什么意思:xiào zǐ xián sūn 【解释】孝敬父母的有德行的子孙 【出处】元·刘唐卿《降桑椹》:“圣人喜的是义夫节妇,爱的是孝子贤孙。” 【拼音码】xzxs 【用法】联合式;作主语、宾语;含褒义 【英文】worthy progeny

相邻词汇

  1. "孝子"韩文
  2. "孝子站"韩文
  3. "孝子站 (京畿道)"韩文
  4. "孝子站 (庆尚北道)"韩文
  5. "孝子站 (日本)"韩文
  6. "孝孙"韩文
  7. "孝宁大君"韩文
  8. "孝宁太皇太後"韩文
  9. "孝安天皇"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.