×

嘴笨的韩文

[ zuǐbèn ] 发音:   "嘴笨"的汉语解释
  • [형용사] 말솜씨가[말주변이] 없다.

    他嘴笨, 有话说不出来;
    그는 말솜씨가 없어 할 말이 있어도 하지 못 한다 =[拙嘴笨腮]
  • 笨嘴笨舌:    【성어】 말재주가 없다.
  • 嘴稳:    [형용사] 입이 무겁다. 말하는 것이 신중하다.
  • 嘴碎:    (1)[형용사] 말이 많다. 잔소리가 많다.嘴碎唠叨láodāo;장황하게 잔소리를 하다你怎么这么嘴碎, 不怕讨人嫌?너는 어째서 이렇게 말이 많으냐, 남들이 싫어하는 것도 아랑곳없이(2)[동사] 염두에 두었다가 주의를 주다. 여러 번 말을 하다.多亏这服务员嘴碎, 不然我就坐过站了;차장이 여러 번 말을 해 주었으니 망정이지 그렇지 않았으면 역을 지나칠 뻔하였다
  • 嘴紧:    [형용사] 입이 무겁다. =[嘴严]
  • 嘴硬:    [형용사] (말하는 것이) 고집이 세다. 말투가 강경하다.知道错了, 就别嘴硬;틀렸다는 것을 알면서도 억지로 우기지 마라 =[嘴强jiàng] [嘴倔juè] [口强]

例句与用法

  1. 저는 딸아이가 제게 속마음을 터놓은 것이 무척 고마웠습니다.
    我特别特别感激三嫂,我嘴笨
  2. 저는 입이 짧아서 그런가 저게 다네요
    • 俺嘴笨,就是这个意思。
  3. 나 려는 자 입 이 다.
    嘴笨 都是那我。
  4. 거식증 있는 사람은 운동을 어떡게 해요
    嘴笨的人如何练习说话

相关词汇

        笨嘴笨舌:    【성어】 말재주가 없다.
        嘴稳:    [형용사] 입이 무겁다. 말하는 것이 신중하다.
        嘴碎:    (1)[형용사] 말이 많다. 잔소리가 많다.嘴碎唠叨láodāo;장황하게 잔소리를 하다你怎么这么嘴碎, 不怕讨人嫌?너는 어째서 이렇게 말이 많으냐, 남들이 싫어하는 것도 아랑곳없이(2)[동사] 염두에 두었다가 주의를 주다. 여러 번 말을 하다.多亏这服务员嘴碎, 不然我就坐过站了;차장이 여러 번 말을 해 주었으니 망정이지 그렇지 않았으면 역을 지나칠 뻔하였다
        嘴紧:    [형용사] 입이 무겁다. =[嘴严]
        嘴硬:    [형용사] (말하는 것이) 고집이 세다. 말투가 강경하다.知道错了, 就别嘴硬;틀렸다는 것을 알면서도 억지로 우기지 마라 =[嘴强jiàng] [嘴倔juè] [口强]
        嘴脏:    [형용사](1)말소리가 아름답지 못하다.(2)입이 더럽다[걸다].
        嘴直心快:    【성어】 입이 바르고 속이 트이다.
        嘴脸:    [명사](1)【폄하】 얼굴 모습. 용모. 상판. 낯짝. 몰골.他那副嘴脸就像父亲;그의 그 낯짝은 영락없이 아버지를 닮았다一副丑恶嘴脸;추악한 몰골(2)【비유】 의향. 기분. 태도. 안색.你也该看得出人家的嘴脸;너도 남의 기분을 살필 줄 알아야 한다 《茅盾·霜叶红似二月花》求人就得看人的嘴脸;남에게 부탁할 때는 그 사람의 안색을 살펴보아야 한다
        嘴直:    [형용사] 말이 솔직하다. 입이 바르다.
        嘴臊:    [형용사] 입이 구리다[더럽다].那个娘儿们怎么那么嘴臊啊;저 여편네는 어째서 저렇게 입이 더러우냐 =[嘴骚sāo]

其他语言

        嘴笨的英语:inarticulate; clumsy of speech
        嘴笨的日语:口下手である. 他虽然嘴笨,但是把理由说得很清楚/彼は口下手ながら,理由ははっきりと説明した.
        嘴笨的俄语:pinyin:zuǐbèn грубый (неуклюжий) на язык; косноязычный (о плохом ораторе)
        嘴笨什么意思:zuǐbèn 不善于说话:他~,有话说不出来。

相邻词汇

  1. "嘴直"韩文
  2. "嘴直心快"韩文
  3. "嘴硬"韩文
  4. "嘴碎"韩文
  5. "嘴稳"韩文
  6. "嘴紧"韩文
  7. "嘴脏"韩文
  8. "嘴脸"韩文
  9. "嘴臊"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT