×

喜上加喜的韩文

发音:
  • 【성어】 기쁜 일이 겹치다. 금상첨화(錦上添花).
  • 亲上加亲:    ☞[亲上做亲]
  • 劲上加劲:    【성어】(1)노력에 노력을 거듭하다.(2)힘있는 자에게 다시 힘있는 자가 협력하다.
  • 好上加好:    【성어】 더없이 좋다. 금상첨화.
  • 巧上加巧:    【성어】(1)뛰어난[훌륭한] 것을 더욱 뛰어나게[훌륭하게] 하다.(2)연구에 연구를 거듭하다.(3)뜻밖의 행운. 정말 좋은 기회.
  • 火上加油:    【성어】 불난 데 기름을 끼얹다;불난 집에 부채질하다. =[火上浇油]

例句与用法

  1. 절기를 지킨 후, 백성은 하나님 은헤로 기뻐하며 돌아갑니다.
    回来之後,又遇到故人,自然是喜上加喜
  2. 아내를 귀하게 여기는 자는 복이 있나니
    而妻子怀孕对他们一家来说,则是喜上加喜
  3. 다들 마누라가 친정가면 좋다고들하는데 [26]
    而妻子怀孕对他们一家来说,则是喜上加喜
  4. 올해도 그들 때문에 행복하였노라고.
    这个年关,可以说是喜上加喜

相关词汇

        亲上加亲:    ☞[亲上做亲]
        劲上加劲:    【성어】(1)노력에 노력을 거듭하다.(2)힘있는 자에게 다시 힘있는 자가 협력하다.
        好上加好:    【성어】 더없이 좋다. 금상첨화.
        巧上加巧:    【성어】(1)뛰어난[훌륭한] 것을 더욱 뛰어나게[훌륭하게] 하다.(2)연구에 연구를 거듭하다.(3)뜻밖의 행운. 정말 좋은 기회.
        火上加油:    【성어】 불난 데 기름을 끼얹다;불난 집에 부채질하다. =[火上浇油]
        热上加热:    【성어】(1)뜨거운 것을 더욱 뜨겁게 하다.(2)불에 기름을 붓다.
        罪上加罪:    【성어】 죄를 거듭 짓다.
        肥上加膘:    살진 데다가 또 살이 오르다. 【비유】 좋은 일이 겹치다.
        错上加错:    【성어】 잘못을 거듭 저지르다.
        难上加难:    설상가상. 엎친 데 덮친다. =[难上难]
        雪上加霜:    【성어】 눈 위에 서리가 내리다;엎친데 덮치다. 설상가상이다.台风、地震使居民更雪上加霜了;태풍에 잇따른 지진에 주민은 엎친 데 덮친 격이 되었다 →[祸huò不单行]
        马上加鞭:    【성어】 (달리는) 말 위에서 채찍질을 하다. 【비유】 속도를 더욱 빨리 하다.
        :    (1)[형용사] 기쁘다. 즐겁다.狂喜;매우 즐거워하다心中暗喜;속으로 은근히 기뻐하다喜不自胜;활용단어참조笑在脸上, 喜在心里;얼굴에는 웃음이 피고, 마음속은 기쁨이 가득하다大喜的日子;큰 경축일(2)[명사] 기쁨. 기쁜 일. 경사.贺喜;경사를 축하하다报喜;기쁜 소식을 알리다(3)[명사]【구어】 임신.她有喜了;그 여자는 임신하였다害喜;입덧이 나다 =闹喜(4)[동사] 좋아하다. 애호하다.好大喜功;큰일을 하거나 공을 세우기를 좋아하다喜读书;책 읽기를 좋아하다(5)[동사] 생물이 환경에 적응하다.玉簪花喜阴不喜阳;옥잠화는 음지에서는 잘 자라고 양지에서는 잘 자라지 않는다(6)[동사] 서로 잘 어울리다. 서로 잘 맞다.海带喜荤, 最好跟肉一起炖;미역은 육류와 잘 맞으므로 고기와 함께 삶는 것이 가장 좋다
        喙鲸属:    이빨부리고래속
        喜不自禁:    【성어】 기쁨을 억누르지 못하다.
        喙萼花科:    린코칼릭스과
        喜不自胜:    【성어】 기뻐서 어찌할 바를 모르다.
        喙头龙属:    린코사우루스
        喜丧:    [명사] 호상(好喪).
        喙头蜥目:    훼두목
        喜久田站:    기쿠타역

其他语言

相邻词汇

  1. "喙头蜥目"韩文
  2. "喙头龙属"韩文
  3. "喙萼花科"韩文
  4. "喙鲸属"韩文
  5. "喜"韩文
  6. "喜不自禁"韩文
  7. "喜不自胜"韩文
  8. "喜丧"韩文
  9. "喜久田站"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT